msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Responsive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:38:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-30 13:26:14+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-sidebar-content.php
msgid "Sidebar/Content"
msgstr "Bară laterală/conținut"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-landing.php
msgid "Landing Page (no menu)"
msgstr "Pagină de destinație (fără meniu)"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-full-width.php
msgid "Full Width Page (no sidebar)"
msgstr "Pagină în lățime completă (fără bară laterală)"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-content-sidebar.php
msgid "Content/Sidebar"
msgstr "Conținut/bară laterală"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-content-sidebar-half.php
msgid "Content/Sidebar Half Page"
msgstr "Jumătate de pagină conținut/bară laterală"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-sidebar-content-half.php
msgid "Sidebar/Content Half Page"
msgstr "Jumătate de pagină bară laterală/conținut"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/responsive/style.css
msgid "Feature-full theme with numerous page layouts, widget areas, custom menu areas, breadcrumb naviagtion, a homepage template, social icons, and responsive CSS."
msgstr "Temă cu funcționalități complete, cu numeroase aranjamente de pagină, zone asamblabile, zone pentru meniu personalizat, navigare în firimituri, un șablon pentru prima pagină, iconuri sociale și CSS responsiv."
#: single.php:37
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: sidebar-left-half.php:12
#: sidebar-left.php:12
#: sidebar-right-half.php:12
#: sidebar-right.php:12
#: sidebar.php:12
msgid "In Archive"
msgstr "În arhivă"
#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "Mergi"
#: searchform.php:10
msgid "search here …"
msgstr "caută aici …"
#: no-results.php:22
msgid "← Home"
msgstr "← Prima pagină"
#: no-results.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor."
#: no-results.php:15
msgid "Don't panic, we'll get through this together. Let's explore our options here."
msgstr "Nu intra în panică, vom trece prin asta împreună. Să explorăm opțiunile noastre aici."
#: includes/customizer.php:196
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Legătură Vimeo"
#: includes/customizer.php:185
msgid "Yelp Link"
msgstr "Legătură Yelp"
#: no-results.php:10
#: no-results.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "N-am găsit nimic"
#: includes/customizer.php:207
msgid "Foursquare Link"
msgstr "Legătură Foursquare"
#: includes/customizer.php:174
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Legătură Pintrest"
#: includes/customizer.php:163
msgid "Instagram Link"
msgstr "Legătură Instagram"
#: includes/customizer.php:152
msgid "Google Plus Link"
msgstr "Legătură Google Plus"
#: includes/customizer.php:141
msgid "StumbleUpon Link"
msgstr "Legătură StumbleUpon"
#: includes/customizer.php:108
msgid "Facebook Link"
msgstr "Legătură Facebook"
#: includes/customizer.php:119
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "Legătură Linkedin"
#: includes/customizer.php:130
msgid "YouTube Link"
msgstr "Legătură YouTube"
#: includes/customizer.php:97
msgid "Twitter Link"
msgstr "Link Twitter"
#: includes/customizer.php:85
msgid "Homepage Call to Action: Custom link url"
msgstr "Apel la acțiune prima pagină: URL legătură personalizată"
#: includes/customizer.php:74
msgid "Homepage Call to Action: Custom link text"
msgstr "Apel la acțiune prima pagină: text legătură personalizată"
#: includes/customizer.php:59
msgid "Homepage Call to Action: Use custom link"
msgstr "Apel la acțiune prima pagină: folosește legătură personalizată"
#: includes/customizer.php:43
msgid "Blog Post Excerpts"
msgstr "Rezumate articol de blog"
#: includes/customizer.php:32
#: includes/customizer.php:48
#: includes/customizer.php:64
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: includes/customizer.php:31
#: includes/customizer.php:47
#: includes/customizer.php:63
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: includes/customizer.php:17
msgid "Social Links"
msgstr "Legături sociale"
#: includes/customizer.php:27
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activează firimituri"
#: includes/customizer.php:12
msgid "Theme Options"
msgstr "Opțiuni temă"
#: includes/functions.php:371
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: includes/functions.php:353
msgid "Posts tagged %s"
msgstr "Articole etichetate %s"
#: includes/functions.php:364
msgid "Error 404 "
msgstr "Eroarea 404"
#: includes/functions.php:349
#: search.php:14
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutări pentru: %s"
#: includes/functions.php:277
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arhiva pentru %s"
#. #-#-#-#-# responsive.pot (Responsive 1.0.4-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: includes/functions.php:252
#: no-results.php:21
#: wp-content/themes/pub/responsive/page-home.php
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: includes/functions.php:221
#: includes/functions.php:361
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vezi toate posturile scrise de %s"
#: includes/functions.php:211
msgid "Posted on %2$s by %4$s"
msgstr "Publicat pe %2$s de %4$s"
#: includes/functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: image.php:18
msgid "‹ Return to"
msgstr "‹ Înapoi la"
#: header.php:60
msgid "Skip to content"
msgstr "Sări la conţinut"
#: header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: functions.php:162
msgid "Widget area above main navigation"
msgstr "Zonă asamblabilă deasupra navigării principale"
#: functions.php:161
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: functions.php:152
msgid "Widget area in footer"
msgstr "Zonă asamblabilă în subsol"
#: functions.php:151
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
#: functions.php:142
msgid "Widget area on single image page"
msgstr "Zonă asamblabilă în pagină imagine singulară"
#: functions.php:141
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: functions.php:132
msgid "Bottom-right home widget area"
msgstr "Zonă asamblabilă pe prima pagină dreapta-jos"
#: functions.php:131
msgid "Right Home"
msgstr "Prima pagină dreapta"
#: functions.php:122
msgid "Bottom-middle home widget area"
msgstr "Zonă asamblabilă pe prima pagină mijloc-jos"
#: functions.php:121
msgid "Middle Home"
msgstr "Prima pagină la mijloc"
#: functions.php:112
msgid "Bottom-left home widget area"
msgstr "Zonă asamblabilă pe prima pagină stănga-jos"
#: functions.php:111
msgid "Left Home"
msgstr "Prima pagină stânga"
#: functions.php:102
msgid "Main sidebar"
msgstr "Bară laterală principală"
#: functions.php:61
msgid "Footer Menu"
msgstr "Meniu subsol"
#: functions.php:101
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Bară laterală principală"
#: functions.php:60
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Meniu secundar"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Meniu principal"
#: functions.php:58
msgid "Top Menu"
msgstr "Meniu superior"
#: footer.php:94
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:92
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:92
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "O platformă semantică de publicare personală"
#: footer.php:88
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: footer.php:88
msgid "scroll to top"
msgstr "derulează în sus"
#: footer.php:85
msgid "©"
msgstr "©"
#: content.php:34
#: image.php:34
#: includes/customizer.php:70
#: includes/functions.php:179
#: page-content-sidebar-half.php:33
#: page-content-sidebar.php:33
#: page-full-width.php:33
#: page-home.php:21
#: page-landing.php:22
#: page-sidebar-content-half.php:33
#: page-sidebar-content.php:33
#: page.php:31
#: single.php:31
msgid "Read more ›"
msgstr "Citește mai mult ›"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile nu sunt permise."
#: comments.php:27
#: comments.php:38
msgid "Newer comments ›"
msgstr "Comentarii mai noi ›"
#: comments.php:26
#: comments.php:37
msgid "‹ Older comments"
msgstr "‹ Comentarii mai vechi"
#: comments.php:17
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentariu la “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarii la “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s comentarii la “%2$s”"
#: archive.php:70
#: index.php:23
#: page-content-sidebar-half.php:52
#: page-content-sidebar.php:52
#: page-full-width.php:52
#: page-landing.php:39
#: page-sidebar-content-half.php:52
#: page-sidebar-content.php:52
#: page.php:50
#: search.php:46
#: single.php:66
msgid "Newer posts ›"
msgstr "Articole mai noi ›"
#: archive.php:69
#: index.php:22
#: page-content-sidebar-half.php:51
#: page-content-sidebar.php:51
#: page-full-width.php:51
#: page-landing.php:38
#: page-sidebar-content-half.php:51
#: page-sidebar-content.php:51
#: page.php:49
#: search.php:45
#: single.php:65
msgid "‹ Older posts"
msgstr "‹ Articole mai vechi"
#: archive.php:60
#: content.php:46
#: image.php:48
#: page-content-sidebar-half.php:42
#: page-content-sidebar.php:42
#: page-full-width.php:42
#: page-landing.php:31
#: page-sidebar-content-half.php:42
#: page-sidebar-content.php:42
#: page.php:40
#: search.php:38
#: single.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: archive.php:57
#: content.php:43
#: image.php:45
#: page-content-sidebar-half.php:39
#: page-content-sidebar.php:39
#: page-full-width.php:39
#: page-landing.php:28
#: page-sidebar-content-half.php:39
#: page-sidebar-content.php:39
#: page.php:37
#: single.php:53
msgid "Posted in %s"
msgstr "Postat in %s"
#: archive.php:56
#: content.php:42
#: image.php:44
#: page-content-sidebar-half.php:38
#: page-content-sidebar.php:38
#: page-full-width.php:38
#: page-landing.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:38
#: page-sidebar-content.php:38
#: page.php:36
#: single.php:52
msgid "Tagged with:"
msgstr "Etichetat cu:"
#: archive.php:52
#: content.php:38
#: image.php:35
#: page-content-sidebar-half.php:34
#: page-content-sidebar.php:34
#: page-full-width.php:34
#: page-home.php:22
#: page-landing.php:23
#: page-sidebar-content-half.php:34
#: page-sidebar-content.php:34
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "1 Comment"
msgstr "Un comentariu"
#: archive.php:39
#: content.php:16
#: image.php:26
#: page-content-sidebar-half.php:27
#: page-content-sidebar.php:27
#: page-full-width.php:27
#: page-sidebar-content-half.php:27
#: page-sidebar-content.php:27
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "Leave a comment"
msgstr "Scrie un comentariu"
#: archive.php:24
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arhivele jurnalului"
#: archive.php:22
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arhive Anuale: %s"
#: archive.php:20
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arhivele lunare: %s"
#: archive.php:18
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arhive zilnice: %s"