msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Retro-fitted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:36:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:32:35+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Headings & Links" msgstr "Κεφαλίδες & Σύνδεσμοι" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Accent Color" msgstr "Χρῶμα" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-bookmarks.php msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδεῖκτες" #: single.php:61 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: search.php:24 msgid "You are browsing the search results for "%1$s"." msgstr "Φυλλομετρᾶτε τὰ ἀποτελέσματα ἀναζήτησης τοῦ \"%1$s\"." #: search.php:26 msgid "No results found for "%1$s"." msgstr "Δὲν εὑρέθησαν ἀποτελέσματα γιὰ τὸ \"%1$s\"" #: searchform.php:14 #: searchform.php:15 #: searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: search.php:20 msgid "Search Results" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης" #: page-template-archives.php:34 msgid "Archives by month" msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ μῆνα" #: page-template-archives.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: page-template-archives.php:28 msgid "Archives by category" msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ κατηγορία" #: nav-posts.php:15 #: single.php:62 msgid "← Older" msgstr "← Παλαιότερα" #: nav-posts.php:16 #: single.php:63 msgid "Newer →" msgstr "Νεότερα →" #: page-template-archives.php:26 #: page-template-bookmarks.php:26 msgid "Continue reading " msgstr "Συνέχεια " #: image.php:54 msgid "Next Image →" msgstr "Ἑπόμενη εἰκόνα →" #: loop-error.php:15 msgid "Apologies, but no entries were found." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ δὲν εὑρέθησαν καταχωρίσεις." #: nav-posts.php:14 msgid "Posts navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: image.php:53 msgid "← Previous Image" msgstr "← Προηγούμενη εἰκόνα" #: image.php:44 msgid "Return to %s" msgstr "Ἐπιστρέψτε στὸ %s" #: image.php:52 msgid "Image navigation" msgstr "Περιήγηση εἰκόνων" #: image.php:39 msgid "Parent Post" msgstr "Μητρικὸ ἄρθρο" #: image.php:44 msgid "Return to: %1$s" msgstr "Ἐπιστρέψτε στό: %1$s" #: functions.php:401 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:358 #: functions.php:361 msgid " | " msgstr " | " #: functions.php:370 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:352 msgid "Permalink to this comment" msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς αὐτὸ τὸ σχόλιο" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:355 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #: functions.php:312 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:25 msgid "% responses" msgstr "% ἀπαντήσεις" #: comments.php:25 msgid "One response" msgstr "Μία ἀπάντηση" #. translators: Both strings end with a space. #: archive.php:83 #: index.php:65 #: single.php:54 msgid "| Tagged: " msgstr "| Ἔχει σημειωθεῖ ὡς: " #: comments.php:25 msgid "No responses" msgstr "Δὲν ὑπάρχουν ἀπαντήσεις" #: archive.php:79 #: archive.php:83 #: index.php:61 #: index.php:65 #: single.php:50 #: single.php:54 msgid ", " msgstr "," #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: archive.php:79 #: index.php:61 #: single.php:50 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε στό: %1$s" #: archive.php:65 #: index.php:47 msgid "Continue reading →" msgstr "Συνεχίστε τὴν ἀνάγνωση →" #: archive.php:69 #: index.php:51 #: page-template-archives.php:42 #: page-template-bookmarks.php:43 #: page.php:33 #: single.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: archive.php:61 #: functions.php:358 #: index.php:40 #: page-template-archives.php:49 #: page-template-bookmarks.php:50 #: page.php:40 #: single.php:31 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: archive.php:57 #: index.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: archive.php:56 #: index.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: archive.php:55 #: index.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: archive.php:48 #: index.php:27 #: single.php:27 msgid "By %1$s on %2$s" msgstr "ἀπὸ τὸν/τὴν %1$s στὶς %2$s" #: archive.php:33 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέως: %1$s" #. #-#-#-#-# retro-fitted.pot (Retro-fitted 0.2-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: archive.php:36 #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-archives.php msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "Ἐτήσια ἀρχεῖα: %1$s" #: archive.php:30 msgid "Y" msgstr "Ε" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "Μηνιαῖα ἀρχεῖα: %1$s" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:26 msgid "F jS, Y" msgstr "S, j F Y" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖα κατηγοριῶν: %1$s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "Ἀρχεῖα ἐτικεττῶν: %1$s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα: %1$s" #: 404.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση." #: 404.php:22 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε"