msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Retro-fitted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:36:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:32:35+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Headings & Links" msgstr "Cabeçalhos & Links" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Accent Color" msgstr "Cor de Realce" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/style.css msgid "Subtle textures are mixed with clean lines and shadows to create a beautifully balanced composition perfect for all types of blogs." msgstr "Texturas sutis são cominadas com linhas e sombras leves para criar uma composição equilibrada e perfeita para todos os tipos de blog." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-bookmarks.php msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" #: single.php:61 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: search.php:24 msgid "You are browsing the search results for "%1$s"." msgstr "Você está vendo os resultados da busca por "%1$s"." #: search.php:26 msgid "No results found for "%1$s"." msgstr "Nenhum resultado encontrado para "%1$s"." #: searchform.php:14 #: searchform.php:15 #: searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: search.php:20 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da pesquisa" #: page-template-archives.php:34 msgid "Archives by month" msgstr "Arquivos, por mês" #: page-template-archives.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: page-template-archives.php:28 msgid "Archives by category" msgstr "Arquivos por categoria" #: nav-posts.php:15 #: single.php:62 msgid "← Older" msgstr "← Mais antigo" #: nav-posts.php:16 #: single.php:63 msgid "Newer →" msgstr "Mais novos →" #: page-template-archives.php:26 #: page-template-bookmarks.php:26 msgid "Continue reading " msgstr "Continuar lendo " #: image.php:54 msgid "Next Image →" msgstr "Próxima imagem →" #: loop-error.php:15 msgid "Apologies, but no entries were found." msgstr "Pedimos desculpas, mas nada foi encontrado." #: nav-posts.php:14 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: image.php:53 msgid "← Previous Image" msgstr "← Imagem Anterior" #: image.php:44 msgid "Return to %s" msgstr "Retornar para %s" #: image.php:52 msgid "Image navigation" msgstr "Navegação de imagens" #: image.php:39 msgid "Parent Post" msgstr "Post Pai" #: image.php:44 msgid "Return to: %1$s" msgstr "Voltar para: %1$s" #: functions.php:401 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:358 #: functions.php:361 msgid " | " msgstr " | " #: functions.php:370 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: functions.php:352 msgid "Permalink to this comment" msgstr "Link permanente para esse comentário" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:355 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: functions.php:312 msgid "Sidebar" msgstr "Lateral" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de Comentários" #: comments.php:25 msgid "% responses" msgstr "% Respostas" #: comments.php:25 msgid "One response" msgstr "Uma resposta" #. translators: Both strings end with a space. #: archive.php:83 #: index.php:65 #: single.php:54 msgid "| Tagged: " msgstr "| Marcado:" #: comments.php:25 msgid "No responses" msgstr "Nenhuma resposta" #: archive.php:79 #: archive.php:83 #: index.php:61 #: index.php:65 #: single.php:50 #: single.php:54 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: archive.php:79 #: index.php:61 #: single.php:50 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Publicado em: %1$s" #: archive.php:65 #: index.php:47 msgid "Continue reading →" msgstr "Continuar Lendo →" #: archive.php:69 #: index.php:51 #: page-template-archives.php:42 #: page-template-bookmarks.php:43 #: page.php:33 #: single.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: archive.php:61 #: functions.php:358 #: index.php:40 #: page-template-archives.php:49 #: page-template-bookmarks.php:50 #: page.php:40 #: single.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:57 #: index.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: archive.php:56 #: index.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: archive.php:55 #: index.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: archive.php:48 #: index.php:27 #: single.php:27 msgid "By %1$s on %2$s" msgstr "por %1$s em %2$s" #: archive.php:50 #: index.php:29 #: search.php:44 #: single.php:29 msgid "Posted at %1$s" msgstr "Publicado às %1$s" #: archive.php:33 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "Autor Arquivo: %1$s" #. #-#-#-#-# retro-fitted.pot (Retro-fitted 0.2-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: archive.php:36 #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-archives.php msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "Arquivos Anuais: %1$s " #: archive.php:30 msgid "Y" msgstr "A" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "Arquivos Mensais: %1$s" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F \\\\d\\\\e Y" #: archive.php:26 msgid "F jS, Y" msgstr "j F, Y" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "Arquivos de Categoria: %1$s " #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "Arquivos de Tag: %1$s " #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "Arquivos Diários: %1$s" #: 404.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: 404.php:22 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado"