msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Retro-fitted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:36:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:32:35+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:38
msgid "Headings & Links"
msgstr "Rubrici și legături"
#: inc/wpcom-colors.php:49
msgid "Accent Color"
msgstr "Culoare accent"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-bookmarks.php
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/retro-fitted/style.css
msgid "Subtle textures are mixed with clean lines and shadows to create a beautifully balanced composition perfect for all types of blogs."
msgstr "Texturile subtile sunt amestecate cu linii curate și umbre pentru a crea o compoziție frumoasă, perfect echilibrată, pentru toate tipurile de bloguri."
#: single.php:61
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: searchform.php:14
#: searchform.php:15
#: searchform.php:16
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: search.php:26
msgid "No results found for "%1$s"."
msgstr "Niciun rezultat găsit pentru "%1$s"."
#: search.php:24
msgid "You are browsing the search results for "%1$s"."
msgstr "Răsfoiești rezultatele căutării pentru "%1$s"."
#: search.php:20
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele căutării"
#: page-template-archives.php:34
msgid "Archives by month"
msgstr "Arhive după lună"
#: page-template-archives.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: page-template-archives.php:28
msgid "Archives by category"
msgstr "Arhive după categorie"
#: page-template-archives.php:26
#: page-template-bookmarks.php:26
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuă lectura →"
#: nav-posts.php:16
#: single.php:63
msgid "Newer →"
msgstr "Mai noi →"
#: nav-posts.php:15
#: single.php:62
msgid "← Older"
msgstr "← Mai vechi"
#: nav-posts.php:14
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigare articole"
#: image.php:54
msgid "Next Image →"
msgstr "Imaginea următoare →"
#: loop-error.php:15
msgid "Apologies, but no entries were found."
msgstr "Scuze, dar nu s-a găsit nicio intrare."
#: image.php:53
msgid "← Previous Image"
msgstr "← Imaginea anterioară"
#: image.php:52
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigare în imagine"
#: image.php:44
msgid "Return to %s"
msgstr "Înapoi la %s"
#: image.php:44
msgid "Return to: %1$s"
msgstr "Înapoi la: %1$s"
#: image.php:39
msgid "Parent Post"
msgstr "Articol părinte"
#: functions.php:401
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:370
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare."
#: functions.php:358
#: functions.php:361
msgid " | "
msgstr " | "
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:355
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s la %2$s"
#: functions.php:352
msgid "Permalink to this comment"
msgstr "Legătură permanentă la acest comentariu"
#: functions.php:312
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#: footer.php:24
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare în comentarii"
#: comments.php:25
msgid "% responses"
msgstr "% răspunsuri"
#: comments.php:25
msgid "One response"
msgstr "Un răspuns"
#: comments.php:25
msgid "No responses"
msgstr "Niciun răspuns"
#. translators: Both strings end with a space.
#: archive.php:83
#: index.php:65
#: single.php:54
msgid "| Tagged: "
msgstr "| Etichetat: "
#: archive.php:79
#: archive.php:83
#: index.php:61
#: index.php:65
#: single.php:50
#: single.php:54
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %1$s is a comma-separated list of categories.
#: archive.php:79
#: index.php:61
#: single.php:50
msgid "Posted in: %1$s"
msgstr "Publicat în: %1$s"
#: archive.php:69
#: index.php:51
#: page-template-archives.php:42
#: page-template-bookmarks.php:43
#: page.php:33
#: single.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: archive.php:65
#: index.php:47
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuă citirea →"
#: archive.php:61
#: functions.php:358
#: index.php:40
#: page-template-archives.php:49
#: page-template-bookmarks.php:50
#: page.php:40
#: single.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: archive.php:57
#: index.php:36
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#: archive.php:56
#: index.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentariu"
#: archive.php:55
#: index.php:34
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#: archive.php:50
#: index.php:29
#: search.php:44
#: single.php:29
msgid "Posted at %1$s"
msgstr "Publicat la %1$s"
#: archive.php:48
#: index.php:27
#: single.php:27
msgid "By %1$s on %2$s"
msgstr "De %1$s pe %2$s"
#. #-#-#-#-# retro-fitted.pot (Retro-fitted 0.2-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: archive.php:36
#: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-archives.php
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:33
msgid "Author Archive: %1$s"
msgstr "Arhive autor: %1$s"
#: archive.php:30
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:30
msgid "Yearly Archives: %1$s"
msgstr "Arhive anuale: %1$s"
#: archive.php:28
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:28
msgid "Monthly Archives: %1$s"
msgstr "Arhive lunare: %1$s"
#: archive.php:26
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F Y"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %1$s"
msgstr "Arhive zilnice: %1$s"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %1$s"
msgstr "Arhive etichetă: %1$s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %1$s"
msgstr "Arhive categorie: %1$s"
#: 404.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor."
#: 404.php:22
msgid "Not Found"
msgstr "Nu a fost găsit"