msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Retro-fitted\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:36:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:32:35+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:38 msgid "Headings & Links" msgstr "Rubrici și legături" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Accent Color" msgstr "Culoare accent" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-bookmarks.php msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/style.css msgid "Subtle textures are mixed with clean lines and shadows to create a beautifully balanced composition perfect for all types of blogs." msgstr "Texturile subtile sunt amestecate cu linii curate și umbre pentru a crea o compoziție frumoasă, perfect echilibrată, pentru toate tipurile de bloguri." #: single.php:61 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: searchform.php:14 #: searchform.php:15 #: searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: search.php:26 msgid "No results found for "%1$s"." msgstr "Niciun rezultat găsit pentru "%1$s"." #: search.php:24 msgid "You are browsing the search results for "%1$s"." msgstr "Răsfoiești rezultatele căutării pentru "%1$s"." #: search.php:20 msgid "Search Results" msgstr "Rezultatele căutării" #: page-template-archives.php:34 msgid "Archives by month" msgstr "Arhive după lună" #: page-template-archives.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: page-template-archives.php:28 msgid "Archives by category" msgstr "Arhive după categorie" #: page-template-archives.php:26 #: page-template-bookmarks.php:26 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă lectura " #: nav-posts.php:16 #: single.php:63 msgid "Newer →" msgstr "Mai noi →" #: nav-posts.php:15 #: single.php:62 msgid "← Older" msgstr "← Mai vechi" #: nav-posts.php:14 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigare articole" #: image.php:54 msgid "Next Image →" msgstr "Imaginea următoare →" #: loop-error.php:15 msgid "Apologies, but no entries were found." msgstr "Scuze, dar nu s-a găsit nicio intrare." #: image.php:53 msgid "← Previous Image" msgstr "← Imaginea anterioară" #: image.php:52 msgid "Image navigation" msgstr "Navigare în imagine" #: image.php:44 msgid "Return to %s" msgstr "Înapoi la %s" #: image.php:44 msgid "Return to: %1$s" msgstr "Înapoi la: %1$s" #: image.php:39 msgid "Parent Post" msgstr "Articol părinte" #: functions.php:401 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:370 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare." #: functions.php:358 #: functions.php:361 msgid " | " msgstr " | " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:355 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: functions.php:352 msgid "Permalink to this comment" msgstr "Legătură permanentă la acest comentariu" #: functions.php:312 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: comments.php:25 msgid "% responses" msgstr "% răspunsuri" #: comments.php:25 msgid "One response" msgstr "Un răspuns" #: comments.php:25 msgid "No responses" msgstr "Niciun răspuns" #. translators: Both strings end with a space. #: archive.php:83 #: index.php:65 #: single.php:54 msgid "| Tagged: " msgstr "| Etichetat: " #: archive.php:79 #: archive.php:83 #: index.php:61 #: index.php:65 #: single.php:50 #: single.php:54 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %1$s is a comma-separated list of categories. #: archive.php:79 #: index.php:61 #: single.php:50 msgid "Posted in: %1$s" msgstr "Publicat în: %1$s" #: archive.php:69 #: index.php:51 #: page-template-archives.php:42 #: page-template-bookmarks.php:43 #: page.php:33 #: single.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: archive.php:65 #: index.php:47 msgid "Continue reading →" msgstr "Continuă citirea →" #: archive.php:61 #: functions.php:358 #: index.php:40 #: page-template-archives.php:49 #: page-template-bookmarks.php:50 #: page.php:40 #: single.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: archive.php:57 #: index.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: archive.php:56 #: index.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentariu" #: archive.php:55 #: index.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: archive.php:50 #: index.php:29 #: search.php:44 #: single.php:29 msgid "Posted at %1$s" msgstr "Publicat la %1$s" #: archive.php:48 #: index.php:27 #: single.php:27 msgid "By %1$s on %2$s" msgstr "De %1$s pe %2$s" #. #-#-#-#-# retro-fitted.pot (Retro-fitted 0.2-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: archive.php:36 #: wp-content/themes/pub/retro-fitted/page-template-archives.php msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:33 msgid "Author Archive: %1$s" msgstr "Arhive autor: %1$s" #: archive.php:30 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:30 msgid "Yearly Archives: %1$s" msgstr "Arhive anuale: %1$s" #: archive.php:28 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: archive.php:28 msgid "Monthly Archives: %1$s" msgstr "Arhive lunare: %1$s" #: archive.php:26 msgid "F jS, Y" msgstr "j F Y" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %1$s" msgstr "Arhive zilnice: %1$s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %1$s" msgstr "Arhive etichetă: %1$s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %1$s" msgstr "Arhive categorie: %1$s" #: 404.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor." #: 404.php:22 msgid "Not Found" msgstr "Nu a fost găsit"