msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Retro MacOS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-28T01:38:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:38:58+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: attachment.php:72 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Paskelbta %2$s %4$s × %5$s" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-mac-os/full-width-page.php msgid "Full-width" msgstr "Pilno pločio" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/retro-mac-os/style.css msgid "A whimsical homage to the days in black and white, celebrating the magic of Mac OS. Dress up your blog with retro, chunky-grade pixellated graphics to evoke some serious computer nostalgia. Supports a custom menu, custom header image, custom background, two footer widget areas, and a full-width page template." msgstr "Žaisminga tema primenanti juoda-balta laikus, skirta Mac OS magijai. Apvilkite savo tinklaraštį retro stiliaus, pikseliuoto dizaino tema, kuri tikrai sužadins nostalgiją. Palaiko meniu, antraštės paveikslėlį, nustatomą foną, dvi valdiklių zonas apačioje ir pilno pločio puslapio šabloną." #: single.php:23 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Įrašų, atitinkančių jūsų kriterijus, rasti nepavyko." #: search.php:29 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Įrašų nėra. Pabandykite ieškoti dar kartą." #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: index.php:26 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Deja, nieko nerasta." #: functions.php:178 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: functions.php:108 msgid "Footer Area Two" msgstr "Antroji poraštės zona" #: functions.php:100 #: functions.php:110 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "Valdiklių zona tinklalapio poraštei" #: functions.php:98 msgid "Footer Area One" msgstr "Pirmoji poraštės zona" #: functions.php:38 msgid "Desktop Menu" msgstr "Meniu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s." #: content-single.php:44 #: content.php:44 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content-single.php:44 #: content.php:44 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content-single.php:44 #: content.php:44 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-single.php:36 #: content.php:36 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Žymos: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:27 #: content.php:27 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategorija: %1$s" #: content-single.php:16 #: content.php:16 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: content-single.php:14 #: content.php:14 msgid "by %3$s" msgstr "Autorius: %3$s" #: content-page.php:21 #: content-single.php:25 #: content.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-page.php:20 #: content-single.php:24 #: content.php:24 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Skaityti pilną įrašą » " #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:33 #: comments.php:44 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:32 #: comments.php:43 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:25 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[1] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" msgstr[2] "Įrašo “%2$s” komentarų: %1$s" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Šis įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami peržiūrėti komentarus įveskite slaptažodį." #: attachment.php:98 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "Priedų, atitinkančių jūsų kriterijus, rasti nepavyko." #: attachment.php:90 msgid "Next →" msgstr "Kitas &rarr;" #: attachment.php:89 msgid "← Previous" msgstr "← Ankstesnis" #: attachment.php:81 #: content-single.php:47 #: content.php:47 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: attachment.php:62 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Paskelbta %2$s | Laikas: %4$s × %5$s | Kategorija: %7$s" #: archive.php:37 #: index.php:20 #: search.php:24 msgid "Next Entries »" msgstr "Sekantys įrašai »" #: archive.php:36 #: index.php:19 #: search.php:23 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Ankstesni įrašai" #: archive.php:21 #: archive.php:23 #: archive.php:25 msgid "Archive for %s" msgstr "Archyvas pagal %s" #: archive.php:19 msgid "Author Archive: %s" msgstr "Autoriaus archyvas: %s" #: archive.php:17 msgid "Archive for the ‘%s’ Tag" msgstr "Žymos archyvas: ‘%s’" #: archive.php:15 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "Kategorijos archyvas: ‘%s’" #: 404.php:9 #: archive.php:42 #: index.php:25 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta"