msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revelar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:50:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 11:02:03+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση."
#: template-parts/content-video.php:8
msgid "Continue reading →"
msgstr "Συνέχεια →"
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά."
#: template-parts/content-gallery.php:33
#: template-parts/content-page.php:18
#: template-parts/content-video.php:43
#: template-parts/content.php:38
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε τίποτε"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "All %s posts"
msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s"
#: inc/template-tags.php:87
#: template-parts/content-page.php:25
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "1 Comment"
msgstr "1 σχόλιο"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Ἀναρτήθηκε στὸ '%1$s'"
#: inc/template-tags.php:77
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Σημειώθηκε ὡς %1$s"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:69
#: inc/template-tags.php:75
msgid ", "
msgstr ","
#: functions.php:107
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:116
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. * own language.
#: functions.php:166
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s"
#: functions.php:38
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: functions.php:98
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s"
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεότερα σχόλια"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλαιότερα σχόλια"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Στὴν τοποθεσία αὐτὴν δὲν βρέθηκε τίποτε. Ἂν θέλετε δοκιμάστε κάποιον ἀπὸ τοὺς κατωτέρω συνδέσμους ἢ μιὰν ἀναζήτηση."
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Οἱ πιὸ χρησιμοποιημένες κατηγορίες"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Προσπαθῆστε νὰ ψάξετε στὰ μηνιαῖα ἀρχεῖα. %1$s"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μιὰ σκέψη πάνω στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις πάνω στὸ “%2$s”"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."