msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Revelar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:51:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-15 19:53:39+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:251 msgid "Leaf" msgstr "Blad" #: inc/wpcom-colors.php:243 msgid "Smoke" msgstr "Rök" #: inc/wpcom-colors.php:235 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: inc/wpcom-colors.php:227 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: inc/wpcom-colors.php:219 msgid "Charcoal" msgstr "Träkol" #: inc/wpcom-colors.php:211 msgid "Rouge" msgstr "Rouge" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Accent color" msgstr "Accentfärg" #: template-parts/content-video.php:8 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: template-parts/content-gallery.php:33 #: template-parts/content-page.php:18 #: template-parts/content-video.php:43 #: template-parts/content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: inc/template-tags.php:102 #: template-parts/content.php:33 msgid "Continue reading %s " msgstr "Fortsätt läsa %s " #: inc/template-tags.php:87 #: template-parts/content-page.php:25 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: inc/template-tags.php:83 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:83 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:77 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Märkt %1$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:69 #: inc/template-tags.php:75 msgid ", " msgstr ", " #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:172 msgctxt "Abril Fatface font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:166 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:160 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:116 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tredje widgetområde i sidfot" #: functions.php:107 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Andra widgetområde i sidfot" #: functions.php:98 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Första widgetområde i sidfot" #: functions.php:38 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s av %2$s" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."