msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Revelar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:51:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 19:53:39+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:251
msgid "Leaf"
msgstr "Blad"
#: inc/wpcom-colors.php:243
msgid "Smoke"
msgstr "Rök"
#: inc/wpcom-colors.php:235
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: inc/wpcom-colors.php:227
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: inc/wpcom-colors.php:219
msgid "Charcoal"
msgstr "Träkol"
#: inc/wpcom-colors.php:211
msgid "Rouge"
msgstr "Rouge"
#: inc/wpcom-colors.php:110
msgid "Accent color"
msgstr "Accentfärg"
#: template-parts/content-video.php:8
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: template-parts/content-gallery.php:33
#: template-parts/content-page.php:18
#: template-parts/content-video.php:43
#: template-parts/content.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "All %s posts"
msgstr "Alla %s inlägg"
#: inc/template-tags.php:102
#: template-parts/content.php:33
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: inc/template-tags.php:87
#: template-parts/content-page.php:25
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: inc/template-tags.php:77
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Märkt %1$s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:69
#: inc/template-tags.php:75
msgid ", "
msgstr ", "
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:172
msgctxt "Abril Fatface font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:166
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:160
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:116
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Tredje widgetområde i sidfot"
#: functions.php:107
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Andra widgetområde i sidfot"
#: functions.php:98
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Första widgetområde i sidfot"
#: functions.php:38
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s av %2$s"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."