msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rowling\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-14T02:40:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 12:27:37+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/content-gallery.php:16 #: template-parts/content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: template-parts/content-single.php:53 msgid "Author: %1$s" msgstr "Auteur: %1$s" #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Date: %1$s" msgstr "Datum: %1$s" #. Description of the theme msgid "Rowling is a clean, simple and elegant magazine theme for WordPress. It features a responsive design, great typography, three menu locations including a social menu support, custom color support, custom logo support, and a gallery post format support." msgstr "Rowling is een helder, eenvoudig en elegant tijdschriftthema voor WordPress. Het heeft een responsief ontwerp, prachtige typografie, drie menuposities inclusief ondersteuning voor sociale media, en ondersteunt het aanpassen van kleuren, het logo, en het galerijformaat voor afbeeldingen bij berichten." #: template-parts/content-single.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: template-parts/content-single.php:63 msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: template-parts/content-single.php:62 #: template-parts/content-single.php:64 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: template-parts/content-page.php:43 #: template-parts/content-single.php:70 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: template-parts/content-gallery.php:54 #: template-parts/content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: template-parts/content-gallery.php:53 #: template-parts/content.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 Reactie" #: template-parts/content-gallery.php:52 #: template-parts/content.php:50 msgid "0 Comments" msgstr "0 Reacties" #: template-parts/content-gallery.php:15 #: template-parts/content.php:15 msgid "Sticky post:" msgstr "Sticky bericht: " #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Vorig bericht:" #: single.php:28 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: single.php:26 msgid "Next post:" msgstr "Volgend bericht:" #: single.php:25 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Zoek op:" #: search.php:60 #: single.php:39 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie." #: search.php:22 #: search.php:50 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: index.php:24 msgid "Archive" msgstr "archiveren" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%1$s Post" msgstr "%1$s Bericht" #: inc/template-tags.php:25 msgid "%1$s Posts" msgstr "%1$s Berichten" #: inc/extras.php:10 msgid "Read More" msgstr "Lees verder" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: functions.php:145 msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar." msgstr "Widgets in dit gebied worden getoond in de zijbalk." #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:80 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:74 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:35 msgid "Social Menu" msgstr "Sociaal menu " #: functions.php:34 msgid "Bottom Header Menu (below branding)" msgstr "Onderste headermenu (onder merknaam)" #: functions.php:33 msgid "Top Header Menu (above branding)" msgstr "Bovenste headermenu (boven merknaam)" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ondersteund door %s" #: footer.php:14 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: footer.php:12 msgid "To the top" msgstr "Naar boven" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:47 msgid "Add Comment" msgstr "Reactie toevoegen" #: comments.php:38 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:57 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:39 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:30 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden." #: 404.php:18 msgid "Error 404" msgstr "Fout 404"