msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rowling\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:38:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-13 12:44:56+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:375 msgid "Eggplant" msgstr "Баклажан" #: inc/wpcom-colors.php:367 msgid "Blues" msgstr "Блюз" #: inc/wpcom-colors.php:359 msgid "Mint Green & Charcoal Grey" msgstr "Светло-зелёный и тёмно-серый" #: inc/wpcom-colors.php:351 msgid "Orange & Dusk Grey" msgstr "Оранжевый и молочно-серый" #: inc/wpcom-colors.php:343 msgid "Tan & Bordeaux Red" msgstr "Жёлто-коричневый и вишнёвый" #: inc/wpcom-colors.php:335 msgid "Pastel Teal & Bright Red" msgstr "Зеленовато-голубой и ярко-красный" #: inc/wpcom-colors.php:299 #: inc/wpcom-colors.php:324 msgid "Button Text color" msgstr "Цвет текста кнопок" #: inc/wpcom-colors.php:223 msgid "Header Text color" msgstr "Цвет текста заголовков" #: inc/wpcom-colors.php:175 msgid "Highlight & Link color" msgstr "Цвет выделения и ссылок" #: inc/wpcom-colors.php:55 msgid "Header Background color" msgstr "Обновить фон заголовка" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: template-parts/content-gallery.php:16 #: template-parts/content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Избранное" #: template-parts/content-single.php:53 msgid "Author: %1$s" msgstr "Автор: %1$s" #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Date: %1$s" msgstr "Дата: %1$s" #: template-parts/content-single.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: template-parts/content-single.php:63 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: template-parts/content-single.php:62 #: template-parts/content-single.php:64 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: template-parts/content-page.php:43 #: template-parts/content-single.php:70 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: template-parts/content-gallery.php:54 #: template-parts/content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: template-parts/content-gallery.php:53 #: template-parts/content.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 Комментарий" #: template-parts/content-gallery.php:52 #: template-parts/content.php:50 msgid "0 Comments" msgstr "0 комментариев" #: template-parts/content-gallery.php:15 #: template-parts/content.php:15 msgid "Sticky post:" msgstr "Закрепленная запись" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Предыдущая запись:" #: single.php:28 msgid "Previous" msgstr "Назад" #: single.php:26 msgid "Next post:" msgstr "Следующая запись:" #: single.php:25 msgid "Next" msgstr "Далее" #: searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Поиск:" #: search.php:60 #: single.php:39 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: search.php:22 #: search.php:50 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: index.php:24 msgid "Archive" msgstr "архив" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%1$s Post" msgstr "Записей: %1$s" #: inc/template-tags.php:25 msgid "%1$s Posts" msgstr "Записей: %1$s" #: inc/extras.php:10 msgid "Read More" msgstr "Читать далее" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: functions.php:145 msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar." msgstr "Виджеты в этой области будут отображаться в боковой панели" #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая колонка" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:80 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "вкл" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:74 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:35 msgid "Social Menu" msgstr "Меню социальных сетей" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:14 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Семантическая платформа для персональных публикаций" #: footer.php:12 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: comments.php:47 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: comments.php:38 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%2$s: Один комментарий" msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария" msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:57 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s" #: 404.php:39 msgid "Most Used Categories" msgstr "Самые используемые рубрики" #: 404.php:30 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском." #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Страница не найдена." #: 404.php:18 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404"