msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rowling\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:54:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 18:53:50+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/content-gallery.php:16 #: template-parts/content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: template-parts/content-single.php:53 msgid "Author: %1$s" msgstr "Författare: %1$s" #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Date: %1$s" msgstr "Datum: %1$s" #: template-parts/content-single.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: template-parts/content-single.php:63 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: template-parts/content-single.php:62 #: template-parts/content-single.php:64 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: template-parts/content-page.php:43 #: template-parts/content-single.php:70 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: template-parts/content-gallery.php:54 #: template-parts/content.php:52 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: template-parts/content-gallery.php:53 #: template-parts/content.php:51 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: template-parts/content-gallery.php:52 #: template-parts/content.php:50 msgid "0 Comments" msgstr "0 kommentarer" #: template-parts/content-gallery.php:15 #: template-parts/content.php:15 msgid "Sticky post:" msgstr "Klistrat inlägg:" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Föregående inlägg:" #: single.php:28 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: single.php:26 msgid "Next post:" msgstr "Nästa inlägg:" #: single.php:25 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:12 msgctxt "placeholder" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #: search.php:60 #: single.php:39 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: search.php:22 #: search.php:50 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: index.php:24 msgid "Archive" msgstr "arkiv" #: inc/template-tags.php:34 msgid "%1$s Post" msgstr "%1$s inlägg" #: inc/template-tags.php:25 msgid "%1$s Posts" msgstr "%1$s inlägg" #: inc/extras.php:10 msgid "Read More" msgstr "Läs mer" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:145 msgid "Widgets in this area will be shown in the sidebar." msgstr "Widgetar i detta område kommer visas i sidopanelen." #: functions.php:143 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:80 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:74 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:35 msgid "Social Menu" msgstr "Social meny" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:14 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: footer.php:12 msgid "To the top" msgstr "Till toppen" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:47 msgid "Add Comment" msgstr "Lägg till kommentar" #: comments.php:38 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:57 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:39 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:30 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas." #: 404.php:18 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404"