msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Runo Lite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:39:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 21:28:07+0000\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:22
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: inc/wpcom-colors.php:14
msgid "Headings & Site Title"
msgstr "Nadpisy & Popis webu"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Hledat …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vypadá to, že nemůžeme najít, co jste hledal. Možná pomůže vyhledávání."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Vašim požadavkům neodpovídá žádný výsledek. Zkuste jiná klíčová slova."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Připraveni zveřejnit svůj první příspěvek? Začněte zde."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: inc/tweaks.php:83
msgid "Page %s"
msgstr "%s. stránka"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Featured"
msgstr "Zvýrazněno"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:106
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: inc/template-tags.php:98
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."
#: inc/template-tags.php:95
msgid "%s says:"
msgstr "%s napsal:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Novější příspěvky →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Starší příspěvky"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigace příspěvku"
#: image.php:114
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Jak komentáře, tak zpětné odkazy, jsou momentálně uzavřeny. "
#: image.php:112
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Zpětné odkazy jsou zavřeny, ale můžete ."
#: image.php:110
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentáře jsou zavřeny, ale můžete zanechat trackback: Adresa trackbacku."
#: image.php:108
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " zanechat trackback: Trackback URL. "
#: image.php:19
msgid "Next →"
msgstr "Další → "
#: image.php:18
msgid "← Previous"
msgstr "← předcházející"
#: header.php:43
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"
#: header.php:42
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:195
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
#: functions.php:194
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
#: functions.php:193
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: functions.php:106
msgid "Footer Sidebar 3"
msgstr "Postranní panel zápatí 3"
#: functions.php:98
msgid "Footer Sidebar 2"
msgstr "Postranní panel zápatí 2"
#: functions.php:90
msgid "Footer Sidebar 1"
msgstr "Postranní panel zápatí 1"
#: functions.php:82
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Šablona: %1$s od %2$s."
#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)"
#: content-quote.php:12
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: content-image.php:12
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: content-gallery.php:93
#: content-image.php:61
#: content-page.php:12
#: content-quote.php:61
#: content-single.php:47
#: content.php:52
#: image.php:51
#: image.php:116
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "% Comments"
msgstr "Komentáře: %"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napsat komentář"
#: content-gallery.php:84
#: content-image.php:52
#: content-quote.php:52
#: content-single.php:38
#: content.php:42
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Označeno %1$s"
#: content-gallery.php:73
#: content-image.php:41
#: content-quote.php:41
#: content-single.php:27
#: content.php:31
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Zveřejněno v %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:69
#: content-gallery.php:79
#: content-image.php:37
#: content-image.php:47
#: content-quote.php:37
#: content-quote.php:47
#: content-single.php:23
#: content-single.php:33
#: content.php:27
#: content.php:37
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:63
#: content-image.php:31
#: content-quote.php:31
#: content-single.php:17
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s"
#: content-gallery.php:57
#: content-image.php:24
#: content-page.php:18
#: content-quote.php:24
#: content-single.php:53
#: content.php:64
#: image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: content-gallery.php:51
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trvalý odkaz pro %s"
#: content-gallery.php:50
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografii."
msgstr[1] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografie."
msgstr[2] "Tato galerie obsahuje %2$s fotografií."
#: content-gallery.php:19
#: content.php:63
msgid "Continue reading →"
msgstr "Celý příspěvek →"
#: content-gallery.php:12
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Novější komentáře →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Starší komentáře"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigace v komentářích"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Roční archívy: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Měsíční archivy: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Denní archívy: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv autora: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archiv štítku: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv rubriky: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Vypadá to, že tady nic není. Možná zkusit vyhledávání ?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."