msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Runo Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:39:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:43:50+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:44 msgid "Published at %2$s × %3$s" msgstr "גודל מקורי %2$s × %3$s" #: inc/wpcom-colors.php:22 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: inc/wpcom-colors.php:14 msgid "Headings & Site Title" msgstr "כותרות וכותרת האתר" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "חיפוש …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: inc/template-tags.php:138 msgid "" msgstr "" #: inc/tweaks.php:83 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Featured" msgstr "רשומה נבחרת" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:106 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/template-tags.php:98 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:95 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: image.php:114 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות." #: image.php:112 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה." #: image.php:110 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL." #: image.php:36 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s" msgstr "פורסם ב %2$s × %3$s ברשומה %5$s" #: image.php:108 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "פרסם תגובה או השאר עקבות: טראקבק." #: image.php:19 msgid "Next →" msgstr "התמונה הבאה ←" #: image.php:18 msgid "← Previous" msgstr "→ התמונה הקודמת" #: header.php:43 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: header.php:42 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: functions.php:195 msgid "Left" msgstr "לשמאל" #: functions.php:194 msgid "Right" msgstr "לימין" #: functions.php:193 msgid "None" msgstr "ללא" #: functions.php:98 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "סרגל צידי 2 כותרת תחתית" #: functions.php:106 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "סרגל צידי 3 כותרת תחתית" #: functions.php:90 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "סרגל צידי 1 של הכותרת התחתית" #: functions.php:82 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:22 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:20 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:20 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן" #: content-quote.php:12 msgid "Quote" msgstr "ציטוט" #: content-image.php:12 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: content-gallery.php:93 #: content-image.php:61 #: content-page.php:12 #: content-quote.php:61 #: content-single.php:47 #: content.php:52 #: image.php:51 #: image.php:116 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:108 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-gallery.php:90 #: content-image.php:58 #: content-quote.php:58 #: content-single.php:44 #: content.php:49 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content-gallery.php:90 #: content-image.php:58 #: content-quote.php:58 #: content-single.php:44 #: content.php:49 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content-gallery.php:90 #: content-image.php:58 #: content-quote.php:58 #: content-single.php:44 #: content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: content-gallery.php:84 #: content-image.php:52 #: content-quote.php:52 #: content-single.php:38 #: content.php:42 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s תוייג" #: content-gallery.php:73 #: content-image.php:41 #: content-quote.php:41 #: content-single.php:27 #: content.php:31 msgid "Posted in %1$s" msgstr "פורסם ב-%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:69 #: content-gallery.php:79 #: content-image.php:37 #: content-image.php:47 #: content-quote.php:37 #: content-quote.php:47 #: content-single.php:23 #: content-single.php:33 #: content.php:27 #: content.php:37 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:61 #: content-image.php:29 #: content-quote.php:29 #: content-single.php:15 #: content.php:18 msgid "By %3$s" msgstr "מאת %3$s" #: content-gallery.php:63 #: content-image.php:31 #: content-quote.php:31 #: content-single.php:17 #: content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: content-gallery.php:57 #: content-image.php:24 #: content-page.php:18 #: content-quote.php:24 #: content-single.php:53 #: content.php:64 #: image.php:102 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-gallery.php:51 msgid "Permalink to %s" msgstr "קישור קבוע לרשומה %s" #: content-gallery.php:50 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "גלריה זו מכילה תמונה אחת" msgstr[1] "גלריה זו מכילה %2$s תמונות" #: content-gallery.php:19 #: content.php:63 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: content-gallery.php:12 msgid "Gallery" msgstr "גלריה" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."