msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Runo Lite\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:39:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 10:19:32+0000\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:22
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: inc/wpcom-colors.php:14
msgid "Headings & Site Title"
msgstr "Tajuk & Judul Situs"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Cari …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"
#: inc/tweaks.php:83
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Featured"
msgstr "Istimewa"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:106
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"
#: inc/template-tags.php:98
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."
#: inc/template-tags.php:95
msgid "%s says:"
msgstr "%s berkata:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping balik:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Tulisan selanjutnya →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Tulisan sebelumnya"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"
#: image.php:114
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Komentar dan trackbacks ditutup"
#: image.php:112
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar."
#: image.php:110
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url."
#: image.php:108
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " or leave a trackback: Trackback URL."
#: image.php:19
msgid "Next →"
msgstr "Selanjutnya →"
#: image.php:18
msgid "← Previous"
msgstr "← Sebelumnya"
#: header.php:43
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"
#: header.php:42
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:195
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: functions.php:194
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: functions.php:193
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: functions.php:82
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:22
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."
#: footer.php:20
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"
#: footer.php:20
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi"
#: content-quote.php:12
msgid "Quote"
msgstr "Kutipan"
#: content-image.php:12
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: content-gallery.php:93
#: content-image.php:61
#: content-page.php:12
#: content-quote.php:61
#: content-single.php:47
#: content.php:52
#: image.php:51
#: image.php:116
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: content-gallery.php:90
#: content-image.php:58
#: content-quote.php:58
#: content-single.php:44
#: content.php:49
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"
#: content-gallery.php:73
#: content-image.php:41
#: content-quote.php:41
#: content-single.php:27
#: content.php:31
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Diterbitkan di %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-gallery.php:69
#: content-gallery.php:79
#: content-image.php:37
#: content-image.php:47
#: content-quote.php:37
#: content-quote.php:47
#: content-single.php:23
#: content-single.php:33
#: content.php:27
#: content.php:37
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-gallery.php:63
#: content-image.php:31
#: content-quote.php:31
#: content-single.php:17
#: content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lihat semua tulisan milik %s"
#: content-gallery.php:57
#: content-image.php:24
#: content-page.php:18
#: content-quote.php:24
#: content-single.php:53
#: content.php:64
#: image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: content.php:63
msgid "Continue reading →"
msgstr "Baca lebih lanjut →"
#: content-gallery.php:12
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Selanjutnya →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Sebelumnya"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Satu komentar di “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentar di “%2$s”"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arsip Penulis: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arsip Tag: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arsip Kategori: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Sepertinya tidak ada apa pun di sini. Mungkin mau coba pencarian?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Laman tersebut tak ditemukan."