msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rusty Grunge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:40:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:37:23+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Entry titles and links" msgstr "Berichttitels en -links" #: inc/wpcom-colors.php:22 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/rusty-grunge/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volledige breedte, geen zijbalk" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: single.php:22 #: single.php:30 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:21 #: single.php:29 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:56 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?" #: search.php:52 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: search.php:20 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: image.php:108 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Reacties en trackbacks zijn beide gesloten op dit moment." #: image.php:106 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar je kan een reactie plaatsen." #: image.php:104 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Je kan geen reacties meer toevoegen, maar laat gerust een trackback na: Trackback URL." #: image.php:102 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Voeg een reactie toe of laat een trackback achter: Trackback URL." #: image.php:46 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:21 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Geplubiceerd%2$s om %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:45 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:29 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:213 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:185 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:165 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:157 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:154 msgid "%s says:" msgstr "%s zegt:" #: functions.php:113 msgid "Sidebar 1" msgstr "Zijbalk1" #: functions.php:35 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de permalink ." #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet permalink." #: content-gallery.php:78 #: content.php:41 msgid "Tagged " msgstr "Getagged" #: content-gallery.php:76 #: content.php:39 msgid "Posted in " msgstr "Geplaatst in" #: content-gallery.php:65 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-gallery.php:64 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Deze galerij bevat %2$s foto." msgstr[1] "Deze galerij bevat %2$s foto's." #: content-aside.php:38 #: content-gallery.php:80 #: content-page.php:15 #: content-single.php:53 #: content-status.php:34 #: content.php:43 #: functions.php:167 #: functions.php:185 #: image.php:40 #: image.php:110 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:79 #: content-status.php:32 #: content.php:42 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:79 #: content-status.php:32 #: content.php:42 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:79 #: content-status.php:32 #: content.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-aside.php:30 #: content-gallery.php:18 #: content-single.php:18 #: content-status.php:26 #: content.php:19 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: content-aside.php:19 #: content-gallery.php:71 #: content-page.php:14 #: content-single.php:27 #: content-status.php:16 #: content.php:34 #: image.php:96 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-aside.php:14 #: content-aside.php:18 #: content-gallery.php:27 #: content-gallery.php:32 #: content-status.php:15 #: content.php:29 #: content.php:33 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:26 #: comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:19 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Een Reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Reacties op “%2$s”" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: author.php:18 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteur archieven: %s" #: archive.php:40 #: archive.php:56 #: author.php:28 #: author.php:44 #: category.php:30 #: category.php:46 #: index.php:22 #: index.php:38 #: search.php:28 #: search.php:44 #: tag.php:32 #: tag.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: archive.php:39 #: archive.php:55 #: author.php:27 #: author.php:43 #: category.php:29 #: category.php:45 #: index.php:21 #: index.php:37 #: search.php:27 #: search.php:43 #: tag.php:31 #: tag.php:47 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: archive.php:38 #: archive.php:54 #: author.php:26 #: author.php:42 #: category.php:28 #: category.php:44 #: index.php:20 #: index.php:36 #: search.php:26 #: search.php:42 #: single.php:20 #: single.php:28 #: tag.php:30 #: tag.php:46 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: archive.php:27 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:25 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven: %s" #: archive.php:23 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:21 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:37 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:30 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:23 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Gebruik het zoekformulier of één van de links hieronder." #: 404.php:19 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Helaas."