msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Rusty Grunge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-15T02:37:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:06:40+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:31
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerat %2$s kl. %4$s × %5$s"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Full bredd, ingen sidopanel"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width, no sidebar (with header image)"
msgstr "Full bredd, ingen sidopanel (med bild i sidhuvud)"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: single.php:22
#: single.php:30
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:21
#: single.php:29
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:56
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina sökkriterier. Försök igen med några andra nyckelord."
#: search.php:52
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: search.php:20
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: image.php:108
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:106
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:104
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:102
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:46
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:45
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:21
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerades %2$s kl. %4$s × %5$s i %7$s"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:29
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: functions.php:213
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: functions.php:151
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:172
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: functions.php:164
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: functions.php:161
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: functions.php:124
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "Ett valfritt andra sidopanelsområde"
#: functions.php:122
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Sidepanel 2"
#: functions.php:113
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Sidopanel 1"
#: functions.php:35
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-gallery.php:78
#: content.php:41
msgid "Tagged "
msgstr "Märkt "
#: content-gallery.php:76
#: content.php:39
msgid "Posted in "
msgstr "Publicerat i "
#: content-gallery.php:65
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: content-gallery.php:64
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Detta galleri innehåller %2$s bild."
msgstr[1] "Detta galleri innehåller %2$s bilder."
#: content-aside.php:38
#: content-gallery.php:80
#: content-page.php:15
#: content-single.php:53
#: content-status.php:34
#: content.php:43
#: functions.php:151
#: functions.php:174
#: image.php:40
#: image.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:79
#: content-status.php:32
#: content.php:42
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:79
#: content-status.php:32
#: content.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:79
#: content-status.php:32
#: content.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:18
#: content-single.php:18
#: content-status.php:26
#: content.php:19
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: content-aside.php:25
#: content-gallery.php:13
#: content-single.php:13
#: content-status.php:21
#: content.php:14
msgid "Posted on by %6$s"
msgstr "Publicerat den av %6$s"
#: content-aside.php:19
#: content-gallery.php:71
#: content-page.php:14
#: content-single.php:27
#: content-status.php:16
#: content.php:34
#: image.php:96
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: content-aside.php:14
#: content-aside.php:18
#: content-gallery.php:27
#: content-gallery.php:32
#: content-status.php:15
#: content.php:29
#: content.php:33
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:28
#: comments.php:40
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:27
#: comments.php:39
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:26
#: comments.php:38
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:19
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Ett svar till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar till “%2$s”"
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer."
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: author.php:18
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:40
#: archive.php:56
#: author.php:28
#: author.php:44
#: category.php:30
#: category.php:46
#: index.php:22
#: index.php:38
#: search.php:28
#: search.php:44
#: tag.php:32
#: tag.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: archive.php:39
#: archive.php:55
#: author.php:27
#: author.php:43
#: category.php:29
#: category.php:45
#: index.php:21
#: index.php:37
#: search.php:27
#: search.php:43
#: tag.php:31
#: tag.php:47
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: archive.php:38
#: archive.php:54
#: author.php:26
#: author.php:42
#: category.php:28
#: category.php:44
#: index.php:20
#: index.php:36
#: search.php:26
#: search.php:42
#: single.php:20
#: single.php:28
#: tag.php:30
#: tag.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: archive.php:27
#: sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:25
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:23
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:21
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: 404.php:37
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:30
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:23
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp."
#: 404.php:19
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Det här var ju lite pinsamt, inte sant?"