msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ryu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01T01:43:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 04:00:28+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/custom-header.php:35
msgid "Your Gravatar"
msgstr "Votre Gravatar"
#: inc/wpcom-colors.php:149
msgid "Theme Color One"
msgstr "Première Couleur du Thème"
#: inc/wpcom-colors.php:169
msgid "Theme Color Two"
msgstr "Deuxième Couleur du Thème"
#: inc/wpcom-colors.php:81
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: header.php:121
#: header.php:122
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:112
msgid "Instagram Link"
msgstr "Lien Instagram"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "Ryu is a clutter-free theme for personal bloggers. It has great readability with a large font size, and the one-column layout is perfect for displaying large images. Optional widgets are located at the top panel with social media links and a search field. Background color for an image post will automatically match the uploaded image in the post."
msgstr "Ryu est un thème épuré pour les blogs personnels. Sa police de grande taille le rend d’une grande lisibilité et sa mise en page sur une colonne est parfaite pour afficher de grandes images. Des widgets facultatifs sont proposés sur le volet supérieur, de même que des liens vers les médias sociaux et un champ de recherche. La couleur d’arrière-plan d’une publication avec image s’adapte automatiquement à l’image téléchargée dans le billet."
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Recherche…"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Rech"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%7$s"
msgstr "%7$s"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: inc/template-tags.php:89
msgid "%s says:"
msgstr "%s dit :"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "→Newer posts"
msgstr "→Articles Plus Récents"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "←Older posts"
msgstr "←Articles Précédents"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: inc/template-tags.php:45
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: inc/customizer.php:148
msgid "Dribbble Link"
msgstr "Lien Dribble"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Lien Vimeo"
#: inc/customizer.php:172
msgid "YouTube Link"
msgstr "Lien YouTube"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Tumblr Link"
msgstr "Lien Tumblr"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Flickr Link"
msgstr "Lien Flickr"
#: inc/customizer.php:136
msgid "GitHub Link"
msgstr "Lien GitHub"
#: inc/customizer.php:76
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Lien Pinterest"
#: inc/customizer.php:88
msgid "Google+ Link"
msgstr "Lien Google+"
#: inc/customizer.php:100
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "Lien LinkedIn"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Twitter Link"
msgstr "Lien Twitter"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Facebook Link"
msgstr "Lien Facebook"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Email Link"
msgstr "Lien email"
#: image.php:58
msgid "%4$s × %5$s%8$s"
msgstr "%4$s × %5$s%8$s"
#: image.php:93
msgid "
→Next
"
msgstr "
→Suivant
"
#: image.php:94
msgid "
←Previous
"
msgstr "
←Précédent
"
#: inc/customizer.php:18
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: image.php:44
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Les commentaires et rétroliens sont fermés."
#: image.php:42
msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment."
msgstr "Les rétroliens sont fermés, mais vous pouvez poster un commentaire"
#: image.php:40
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Les commentaires sont fermés mais vous pouvez laisser une rétrolien : Adresse de rétrolien."
#: image.php:38
msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Poster un commentaire ou un rétrolien."
#: header.php:234
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: header.php:233
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:207
#: header.php:208
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: header.php:200
#: header.php:201
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: header.php:192
#: header.php:193
msgid "Widgets"
msgstr "Gadgets"
#: header.php:161
#: header.php:162
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:169
#: header.php:170
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: header.php:137
#: header.php:138
msgid "GitHub"
msgstr "Github"
#: header.php:145
#: header.php:146
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribble"
#: header.php:153
#: header.php:154
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:129
#: header.php:130
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: header.php:105
#: header.php:106
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: header.php:113
#: header.php:114
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: header.php:97
#: header.php:98
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:89
#: header.php:90
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: header.php:81
#: header.php:82
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Playfair Display character subset specific
#. to your language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:151
msgctxt "Playfair Display font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: header.php:73
#: header.php:74
msgid "Email"
msgstr "adresse électronique"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:141
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Une plate-forme sémantique de publication personnelle"
#: content.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Par défaut"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:19
#: content-link.php:33
#: content-page.php:31
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:49
#: content.php:52
#: image.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:16
#: content-link.php:30
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:46
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lire la suite →"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:48
#: content-image.php:50
#: content-link.php:26
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:26
#: content-video.php:39
#: content.php:40
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44
#: eventbrite/eventbrite-single.php:29
#: image.php:78
#: inc/template-tags.php:79
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-aside.php:24
#: content-aside.php:48
#: content-gallery.php:46
#: content-gallery.php:59
#: content-image.php:48
#: content-image.php:61
#: content-link.php:24
#: content-link.php:41
#: content-quote.php:24
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:37
#: content-video.php:42
msgid "All %s posts"
msgstr "Tous les articles de %s"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"
#: content-aside.php:11
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:11
#: content-quote.php:11
#: content-video.php:18
#: content.php:21
#: inc/template-tags.php:192
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires Plus Récents →"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires Précédents"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives Mensuelles: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d’Auteur: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives de Tag: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de Catégorie: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:37
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez du côté des archives mensuelles. %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie…"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."