msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ryu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01T01:43:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 04:00:28+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/custom-header.php:35
msgid "Your Gravatar"
msgstr "הגראווטר שלך"
#: inc/wpcom-colors.php:149
msgid "Theme Color One"
msgstr "צבע ערכת עיצוב מספר אחת"
#: inc/wpcom-colors.php:169
msgid "Theme Color Two"
msgstr "צבע ערכת עיצוב מספר שתיים"
#: inc/wpcom-colors.php:81
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: header.php:121
#: header.php:122
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:112
msgid "Instagram Link"
msgstr "קישור אינסטגראם"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "Ryu is a clutter-free theme for personal bloggers. It has great readability with a large font size, and the one-column layout is perfect for displaying large images. Optional widgets are located at the top panel with social media links and a search field. Background color for an image post will automatically match the uploaded image in the post."
msgstr "Ryu היא ערכת עיצוב 'ללא בלגן' עבור בלוגים אישיים. היא מספקת קריאות מצוינת עם גודל גופן גדול, והפריסה בעמודה אחת מושלמת עבור הצגת תמונות גדולות. וידג'טים אופציונליים ממוקמים בלוח העליון עם קישורים למדיה חברתית ושדה חיפוש. צבע הרקע של פוסט תמונה יותאם באופן אוטומטי לתמונה שהועלתה בפוסט."
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "חפש"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: inc/template-tags.php:89
msgid "%s says:"
msgstr "%s הגיב:"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות קודמות"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: inc/template-tags.php:45
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: inc/customizer.php:148
msgid "Dribbble Link"
msgstr "קישור Dribbble"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Vimeo Link"
msgstr "קישור Vimeo"
#: inc/customizer.php:172
msgid "YouTube Link"
msgstr "קישור YouTube"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Flickr Link"
msgstr "קישור Flickr"
#: inc/customizer.php:136
msgid "GitHub Link"
msgstr "קישור GitHub"
#: inc/customizer.php:76
msgid "Pinterest Link"
msgstr "קישור פינטרסט"
#: inc/customizer.php:88
msgid "Google+ Link"
msgstr "קישור Google+"
#: inc/customizer.php:100
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "קישור LinkedIn"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Twitter Link"
msgstr "קישור Twitter"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Facebook Link"
msgstr "קישור Facebook"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Gravatar"
msgstr "גראווטאר"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Email Link"
msgstr "קישור דוא\"ל"
#: inc/customizer.php:18
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: image.php:44
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: image.php:42
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה."
#: image.php:40
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL."
#: image.php:38
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " או השאר עקבות: טראקבק."
#: header.php:234
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:233
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: header.php:207
#: header.php:208
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: header.php:200
#: header.php:201
msgid "Connect"
msgstr "להתחבר"
#: header.php:192
#: header.php:193
msgid "Widgets"
msgstr "וידג'טים"
#: header.php:161
#: header.php:162
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:169
#: header.php:170
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: header.php:137
#: header.php:138
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: header.php:145
#: header.php:146
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: header.php:153
#: header.php:154
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:129
#: header.php:130
msgid "Flickr"
msgstr "פליקר"
#: header.php:105
#: header.php:106
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: header.php:113
#: header.php:114
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: header.php:97
#: header.php:98
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:89
#: header.php:90
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
#: header.php:81
#: header.php:82
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: To add an additional Playfair Display character subset specific
#. to your language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:151
msgctxt "Playfair Display font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: header.php:73
#: header.php:74
msgid "Email"
msgstr "אימייל"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:141
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "פלטפורמה סמנטית לפרסום תוכן"
#: content.php:61
msgid "Standard"
msgstr "רשומה רגילה"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:19
#: content-link.php:33
#: content-page.php:31
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:49
#: content.php:52
#: image.php:28
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:16
#: content-link.php:30
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:46
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:48
#: content-image.php:50
#: content-link.php:26
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:26
#: content-video.php:39
#: content.php:40
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44
#: eventbrite/eventbrite-single.php:29
#: image.php:78
#: inc/template-tags.php:79
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-aside.php:24
#: content-aside.php:48
#: content-gallery.php:46
#: content-gallery.php:59
#: content-image.php:48
#: content-image.php:61
#: content-link.php:24
#: content-link.php:41
#: content-quote.php:24
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:37
#: content-video.php:42
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: content-aside.php:11
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:11
#: content-quote.php:11
#: content-video.php:18
#: content.php:21
#: inc/template-tags.php:192
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "קצרצרים"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:37
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."