msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ryu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01T01:43:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 04:00:28+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/custom-header.php:35
msgid "Your Gravatar"
msgstr "自分の Gravatar"
#: inc/wpcom-colors.php:149
msgid "Theme Color One"
msgstr "テーマの色 1"
#: inc/wpcom-colors.php:169
msgid "Theme Color Two"
msgstr "テーマの色 2"
#: inc/wpcom-colors.php:81
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: header.php:121
#: header.php:122
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:112
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram リンク"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:51
#: eventbrite/eventbrite-single.php:38
msgid "Eventbrite event"
msgstr "Eventbrite イベント"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "Ryu is a clutter-free theme for personal bloggers. It has great readability with a large font size, and the one-column layout is perfect for displaying large images. Optional widgets are located at the top panel with social media links and a search field. Background color for an image post will automatically match the uploaded image in the post."
msgstr "Ryu は、すっきりしたサイトを構築できる個人ブロガー用のテーマです。大きなフォントサイズでとても読みやすく、大きな画像を表示するのに最適な 1 カラムレイアウトです。ソーシャルメディアへのリンクや検索フィールドのある上部のパネルにオプションのウィジェットを設置できます。画像投稿の背景色は、投稿でアップロードされた画像に合わせて自動的に選択されます。"
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: inc/template-tags.php:175
msgid "Sticky"
msgstr "上部固定表示"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%7$s"
msgstr "%7$s"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "%s says:"
msgstr "%s の発言:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "→ Newer posts"
msgstr "→ 新しい投稿"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:45
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: inc/customizer.php:148
msgid "Dribbble Link"
msgstr "Dribbble リンク"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo リンク"
#: inc/customizer.php:172
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube リンク"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Tumblr Link"
msgstr "Tumblr リンク"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Flickr Link"
msgstr "Flickr リンク"
#: inc/customizer.php:136
msgid "GitHub Link"
msgstr "Github リンク"
#: inc/customizer.php:76
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest リンク"
#: inc/customizer.php:88
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+ リンク"
#: inc/customizer.php:100
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "LinkedIn リンク"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter リンク"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook リンク"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Email Link"
msgstr "メールリンク"
#: image.php:58
msgid "%4$s × %5$s%8$s"
msgstr "%4$s × %5$s%8$s"
#: image.php:93
msgid "
→ Next
"
msgstr "→ 次へ
"
#: image.php:94
msgid "← Previous
"
msgstr "← 前へ
"
#: inc/customizer.php:18
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: image.php:44
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。"
#: image.php:42
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、できます。"
#: image.php:40
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: image.php:38
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "するか、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: header.php:234
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:233
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: header.php:207
#: header.php:208
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: header.php:200
#: header.php:201
msgid "Connect"
msgstr "つながろう"
#: header.php:192
#: header.php:193
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: header.php:161
#: header.php:162
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:169
#: header.php:170
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: header.php:137
#: header.php:138
msgid "GitHub"
msgstr "Github"
#: header.php:145
#: header.php:146
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: header.php:153
#: header.php:154
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:129
#: header.php:130
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: header.php:105
#: header.php:106
msgid "Google Plus"
msgstr "Google+"
#: header.php:113
#: header.php:114
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: header.php:97
#: header.php:98
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:89
#: header.php:90
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: header.php:81
#: header.php:82
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Playfair Display character subset specific
#. to your language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:151
msgctxt "Playfair Display font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: header.php:73
#: header.php:74
msgid "Email"
msgstr "email"
#: functions.php:98
msgid "Top Widget Area One"
msgstr "トップウィジェットエリア 1"
#: functions.php:107
msgid "Top Widget Area Two"
msgstr "トップウィジェットエリア 2"
#: functions.php:116
msgid "Top Widget Area Three"
msgstr "トップウィジェットエリア 3"
#: functions.php:125
msgid "Top Widget Area Four"
msgstr "トップウィジェットエリア 4"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:141
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: content.php:61
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:19
#: content-link.php:33
#: content-page.php:31
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:49
#: content.php:52
#: image.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:16
#: content-link.php:30
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:46
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:48
#: content-image.php:50
#: content-link.php:26
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:26
#: content-video.php:39
#: content.php:40
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44
#: eventbrite/eventbrite-single.php:29
#: image.php:78
#: inc/template-tags.php:79
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-aside.php:24
#: content-aside.php:48
#: content-gallery.php:46
#: content-gallery.php:59
#: content-image.php:48
#: content-image.php:61
#: content-link.php:24
#: content-link.php:41
#: content-quote.php:24
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:37
#: content-video.php:42
msgid "All %s posts"
msgstr "すべての%s投稿"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: content-aside.php:11
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:11
#: content-quote.php:11
#: content-video.php:18
#: content.php:21
#: inc/template-tags.php:192
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:37
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを見てみてください。%1$s"
#: 404.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"