msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ryu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-01T01:43:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 16:41:54+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/custom-header.php:35
msgid "Your Gravatar"
msgstr "Din Gravatar"
#: inc/wpcom-colors.php:169
msgid "Theme Color Two"
msgstr "Temafarge 2"
#: inc/wpcom-colors.php:149
msgid "Theme Color One"
msgstr "Temafarge 1"
#: inc/wpcom-colors.php:81
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: inc/customizer.php:112
msgid "Instagram Link"
msgstr "Instagram-lenke"
#: header.php:121
#: header.php:122
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ryu/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:51
#: eventbrite/eventbrite-single.php:38
msgid "Eventbrite event"
msgstr "Eventbrite-hendelse"
#: searchform.php:12
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:10
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/template-tags.php:96
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: inc/template-tags.php:89
msgid "%s says:"
msgstr "%s sier:"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "→ Newer posts"
msgstr "→ Nyere innlegg"
#: inc/template-tags.php:45
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Tumblr Link"
msgstr "Tumblr-lenke"
#: inc/customizer.php:172
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube-lenke"
#: inc/customizer.php:160
msgid "Vimeo Link"
msgstr "Vimeo-lenke"
#: inc/customizer.php:148
msgid "Dribbble Link"
msgstr "Dribbble-lenke"
#: inc/customizer.php:136
msgid "GitHub Link"
msgstr "GitHub-lenke"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Flickr Link"
msgstr "Flickr-lenke"
#: inc/customizer.php:100
msgid "LinkedIn Link"
msgstr "LinkedIn-lenke"
#: inc/customizer.php:88
msgid "Google+ Link"
msgstr "Google+ link"
#: inc/customizer.php:76
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest-lenke"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook-lenke"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-lenke"
#: inc/customizer.php:40
msgid "Email Link"
msgstr "E-postlenke"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
#: inc/customizer.php:18
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: image.php:94
msgid "
← Previous
"
msgstr "← Forrige
"
#: image.php:93
msgid "→ Next
"
msgstr "→ Neste
"
#: image.php:44
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer og trackbacks er for øyeblikket lukket."
#: image.php:42
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbaks er ikke mulig, men du kan . "
#: image.php:40
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarene er lukket, men du kan etterlate en tilbakesporing: Tilbakesporingsnettadressen."
#: image.php:38
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller etterlat en tilbakesporing: Tilbakesporings-URL."
#: header.php:234
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:233
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:207
#: header.php:208
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: header.php:200
#: header.php:201
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: header.php:192
#: header.php:193
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeter"
#: header.php:169
#: header.php:170
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr mikroblogg"
#: header.php:161
#: header.php:162
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: header.php:153
#: header.php:154
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: header.php:145
#: header.php:146
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: header.php:137
#: header.php:138
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: header.php:129
#: header.php:130
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: header.php:113
#: header.php:114
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: header.php:105
#: header.php:106
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: header.php:97
#: header.php:98
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: header.php:89
#: header.php:90
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: header.php:81
#: header.php:82
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: header.php:73
#: header.php:74
msgid "Email"
msgstr "e-post"
#. translators: To add an additional Playfair Display character subset specific
#. to your language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:151
msgctxt "Playfair Display font: add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:141
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:125
msgid "Top Widget Area Four"
msgstr "Toppmodulområde 4"
#: functions.php:116
msgid "Top Widget Area Three"
msgstr "Toppmodulområde 3"
#: functions.php:107
msgid "Top Widget Area Two"
msgstr "Toppmodulområde 2"
#: functions.php:98
msgid "Top Widget Area One"
msgstr "Toppmodulområde 1"
#: functions.php:58
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform"
#: content.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: content.php:11
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#: content-aside.php:33
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:19
#: content-link.php:33
#: content-page.php:31
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:49
#: content.php:52
#: image.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:14
#: content-image.php:16
#: content-link.php:30
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:46
#: content.php:49
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-aside.php:26
#: content-gallery.php:48
#: content-image.php:50
#: content-link.php:26
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:26
#: content-video.php:39
#: content.php:40
#: eventbrite/eventbrite-index.php:44
#: eventbrite/eventbrite-single.php:29
#: image.php:78
#: inc/template-tags.php:79
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:24
#: content-aside.php:48
#: content-gallery.php:46
#: content-gallery.php:59
#: content-image.php:48
#: content-image.php:61
#: content-link.php:24
#: content-link.php:41
#: content-quote.php:24
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:37
#: content-video.php:42
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s innlegg"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:21
#: content-gallery.php:43
#: content-image.php:45
#: content-link.php:21
#: content-page.php:20
#: content-quote.php:21
#: content-video.php:34
#: content.php:37
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content-aside.php:11
#: content-gallery.php:27
#: content-image.php:29
#: content-link.php:11
#: content-quote.php:11
#: content-video.php:18
#: content.php:21
#: inc/template-tags.php:192
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "Filmer"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:37
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."