msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:47:29+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Description of the theme
msgid "Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports several customization options so you can personalize your site's design."
msgstr "أخبر قصتك مع ساجا، قالب مصممة خصيصا للكتّاب، بواسطةكاتب. وبصرف النظر عن أخطاء الطباعة، والاهتمام بالتفاصيل، يدعم القالب العديد من خيارات التخصيص حيث يمكنك إضفاء طابع شخصي على تصميم موقعك."
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "إقرأ المزيد %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "أرشيفات"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "المحادثات"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "الآرشيفات: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "الصوتيات"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "الفيديوهات"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "يوم: %s"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "شهر: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "السنة: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "التصنيف: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "الوسم: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "نشرت في %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "التنقل بين التدوينات"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "التدوينات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "تدوينات أقدم "
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "مفعل"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "استمر في القراءة ←"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "تعليقات أقدم ←"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ تعليقات أقدم"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."