msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:39:55+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Headings" msgstr "Sərlövhələr" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/saga/style.css msgid "Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports several customization options so you can personalize your site's design." msgstr "Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports several customization options so you can personalize your site's design." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbət" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantı" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Kvota" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvir" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereya" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s içində dərc edildi" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:127 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:134 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."