msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:13:43+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Dopisivanje"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhive: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video snimci"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Objavljeno u %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "stranica"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji članci"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji članci"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija kroz članke"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s od %2$s"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Glavni meni"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://bs.wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Nastavi čitati %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."