msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:13:43+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Dopisivanje" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video snimci" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Objavljeno u %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "stranica" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji članci" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Stariji članci" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s od %2$s" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Nastavi čitati %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."