msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:58:40+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Pokračování textu %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Rozhovory" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Archiv: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Aktuality" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio příspěvky" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video příspěvky" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citace" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Poznámky" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Archiv pro den: %s" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Archiv pro měsíc: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Archiv pro rok: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Archiv rubriky: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Zveřejněno v %1$s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Označeno %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post author" msgid "Written by %s" msgstr "Napsal %s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Pokračovat" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Předešlé" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "stránka" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace příspěvku" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Novější příspěvky" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Starší příspěvky" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigace pro příspěvky" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://cs.wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Pokračovat ve čtení %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale hledaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste to prosím znovu s nějakým jiným klíčovým slovem." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Chystáte se publikovat svůj první příspěvek? Můžete začít rovnou zde." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starší komentáře" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace v komentářích" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář: „%2$s“" msgstr[1] "%1$s komentáře: „%2$s“" msgstr[2] "%1$s komentářů: „%2$s“" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání pomocí zadaného klíčového slova." #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."