msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16T02:38:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 16:43:54+0000\n"
"Language: cv_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s валли Шырав результачĕсем"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s малалла вулас"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивсем: %s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чатсем"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статуссем"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Каçăсем"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитатăсем"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видеосем"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Сăнсем"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галерейăсем"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Кĕскен çырнисем"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Кун: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Уйăх: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Çул: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Авторĕ: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Тег: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Категори: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% Комментари"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "Комментари"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Комментари хăварас"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s публикацийĕ"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "%s çырнă"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Малалли"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Унчченхи"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Публикаци навигацийĕ"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Çĕнĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Кивĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Публикацисен навигацийĕ"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:134
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ĕçлет"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Чи тĕп меню"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Малалла вулас %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Тÿрлетес"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Страницăсем:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ним тупăнмарĕ"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментари çырассине чарнă."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Кивĕрех комментарисем"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Комментари навигацийĕ"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш"
msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."