msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:16+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:28:52+0000\n" "Language: eu_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Jarraitu %s irakurtzen" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Bilatu: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Fitxategiak" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Txatak" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Artxiboak: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Egoerak" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audioa" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Estekak" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Aipuak" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Bideoak" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Albokoak" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeriak" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y-m-d" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Eguna: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Hilabetea: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Urtea: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Egilea: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiketa: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% Iruzkin" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "Iruzkin 1" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Iruzkin bat utzi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Orria" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Post-etan nabigatu" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Posta Berrienak" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Post zaharragoak" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "%s orria" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Bidalketetan zehar nabigatu" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menua" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Joan edukira" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "menu nagusia" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s-ek mantendua" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://eu.wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Jarraitu %s irakurtzen " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Zuzendu" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Orriak:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Badirudi ezin izan dugula bila zabiltzana aurkitu. Erabil ezazu bilaketa mesedez." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Barkatu, ez dago emaitzik. Saiatu beste gauza bat bilatzen." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Zeure lehen posta argitaratzeko prest? Hementxe hasi." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ez da ezer aurkitu" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Iruzkin Berrienak →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Erantzunak itxita daude." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Erantzun zaharragoak" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Erantzunetan nabigatu" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Erantzun bat “%2$s” sarreran" msgstr[1] "%1$s erantzun “%2$s” sarreran" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ez dago ezer helbide honetan. Saiatu bilaketa bat egiten." #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Orri hori ezin dugu aurkitu"