msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-09T03:58:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:59:16+0000\n"
"Language: gd_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Toraidhean luirg airson: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Leugh an corr de %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Tasg-lannan"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Cabadaich"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Tasg-lannan: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Staidean"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Fuaim"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ceanglaichean"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videothan"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Luaidhean"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Dealbhan"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gailearaidhean"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Latha: %s"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Mìos: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Bliadhna: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Ùghdar: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Taga: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Roinn-seòrsa: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% beachd(an)"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "1 bheachd"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Sgrìobh beachd"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Air a phostadh ann an: %1$s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Air a thagadh %1$s."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Air ais"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "duilleag"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Seòladaireachd nam post"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Puist nas ùire"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Puist nas sine"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Duilleag %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Seòladaireachd nam post"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "An clàr-taice"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Thoir leum gun t-susbaint"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "air"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Ùrlar: %1$s le %2$s"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Am prìomh-chlàr-taice"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Le cumhaichd phròiseil %s"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Leugh an corr %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Duilleagan:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Tha coltas nach urrainn dhuinn na tha a dhìth ort fhaighinn dhut. Feuch is dèan lorg."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? Toiseach tòiseachaidh."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Cha deach dad a lorg"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Na beachdan as ùire →"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Tha na beachdan dùinte."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Beachdan nas sine"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Seòladaireachd nam beachdan"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Tha coltas nach deach dad a lorg air an ionad sin. Saoil am b' fheairrde dhut lorg a dhèanamh?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ìoc! Chan urrainn dhuinn an duilleag seo a lorg."