msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09T03:58:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:59:16+0000\n" "Language: gd_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Toraidhean luirg airson: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Leugh an corr de %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Tasg-lannan" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Cabadaich" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Tasg-lannan: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Staidean" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Fuaim" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ceanglaichean" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videothan" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Luaidhean" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Dealbhan" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gailearaidhean" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Latha: %s" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Mìos: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Bliadhna: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Ùghdar: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Taga: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Roinn-seòrsa: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% beachd(an)" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 bheachd" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Sgrìobh beachd" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Air a phostadh ann an: %1$s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Air a thagadh %1$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Air adhart" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Air ais" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "duilleag" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Seòladaireachd nam post" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Puist nas ùire" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Puist nas sine" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Duilleag %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Seòladaireachd nam post" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "An clàr-taice" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Thoir leum gun t-susbaint" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "air" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Ùrlar: %1$s le %2$s" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Am prìomh-chlàr-taice" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Le cumhaichd phròiseil %s" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Leugh an corr %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Deasaich" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Duilleagan:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Tha coltas nach urrainn dhuinn na tha a dhìth ort fhaighinn dhut. Feuch is dèan lorg." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tha sinn duilich ach cha do lorg sinn dad airson na lorg thu. Feuch ris a-rithist le faclan-luirg eile." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Deiseil gus do chiad phost fhoillseachadh? Toiseach tòiseachaidh." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Cha deach dad a lorg" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Na beachdan as ùire →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Tha na beachdan dùinte." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Beachdan nas sine" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Seòladaireachd nam beachdan" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Tha coltas nach deach dad a lorg air an ionad sin. Saoil am b' fheairrde dhut lorg a dhèanamh?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ìoc! Chan urrainn dhuinn an duilleag seo a lorg."