msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-12T03:24:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 06:28:59+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continúe lendo %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivos: %s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Asides" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiquetado %1$s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Páxina" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Artigos máis recentes" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Artigos máis antigos" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s por %2$s" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Seguir lendo %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."