msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-12T03:24:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 06:28:59+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da procura de: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continúe lendo %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivos: %s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor/a: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixar un comentario"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado %1$s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicado en %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Artigos máis recentes"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Artigos máis antigos"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de artigos"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar ao contido"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activada"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú primario"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s por %2$s"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fornecido con orgullo por %s"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://gl.wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Seguir lendo %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Páxinas:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. "
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non se atopou nada"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios máis recentes →"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios máis antigos"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."