msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18T03:44:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 07:54:40+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Færslusafn" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Færslusafn: %s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Samtöl" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Hljóðskrár" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stöður" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Myndir" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Myndasöfn" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Efnisorð: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Flokkur: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "Ein athugasemd" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Færðu inn athugasemd" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Merkt %1$s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Birt í %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Næstu" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Síða" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nýrri færslur" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Leiðarkerfi færslna" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:134 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lesa áfram %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er á athugasemdir." #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."