msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18T03:44:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 07:54:40+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Halda áfram að lesa: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Færslusafn: %s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Hljóðskrár"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Efnisorð: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Flokkur: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein athugasemd"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Færðu inn athugasemd"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Merkt %1$s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Birt í %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Næstu"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Síða"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Færslu leiðarstýring"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nýrri færslur"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Eldri færslur"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:134
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drifið áfram af %s"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lesa áfram %s →"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er á athugasemdir."
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."