msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:39:55+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:42
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
#: inc/wpcom-colors.php:35
msgid "Links"
msgstr "Links"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/saga/style.css
msgid "Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports several customization options so you can personalize your site's design."
msgstr "Conte sua história com Saga, um tema sob medida para escritores, por um escritor. A parte de uma tipografia impecável e atenção a detalhes, o tema suporta diversas opções para que você possa personalizar o design de seu site."
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:324
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuar lendo %s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa por: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:225
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivo: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:216
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: inc/template-tags.php:212
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:208
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/template-tags.php:210
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
#: inc/template-tags.php:206
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: inc/template-tags.php:202
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notas"
#: inc/template-tags.php:204
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
#: inc/template-tags.php:199
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Postado em %1$s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Marcado %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:159
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:143
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "All %s posts"
msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Posts mais recentes"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Posts antigos"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:134
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:146
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"
#: footer.php:21
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr "Tema: %1$s por %2$s "
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente mantido com %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-single.php:13
#: content.php:13
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continuar lendo %s →"
#: footer.php:19
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:133
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada Encontrado"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentários mais recentes →"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão desativados."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentários mais antigos"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de Comentários"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que não foi encontrado nada neste local. Que tal tentar uma busca?"
#: 404.php:18
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."