msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:41:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:39:55+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:42 msgid "Headings" msgstr "Cabeçalhos" #: inc/wpcom-colors.php:35 msgid "Links" msgstr "Links" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/saga/style.css msgid "Tell your story with Saga, a tailor-made theme for writers, by a writer. Aside from impeccable typography and attention to detail, the theme supports several customization options so you can personalize your site's design." msgstr "Conte sua história com Saga, um tema sob medida para escritores, por um escritor. A parte de uma tipografia impecável e atenção a detalhes, o tema suporta diversas opções para que você possa personalizar o design de seu site." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuar lendo %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s @ %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivo: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notas" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postado em %1$s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Marcado %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:143 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "All %s posts" msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post author" msgid "Written by %s" msgstr "Publicado por %s" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Avançar" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Página" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Posts mais recentes" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Posts antigos" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Pular para o conteúdo" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:134 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "ativa" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Tema: %1$s por %2$s " #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principal" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente mantido com %s" #. translators: %s: Name of current post #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuar lendo %s " #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão desativados." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de Comentários" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada neste local. Que tal tentar uma busca?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."