msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Saga\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-19T03:26:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 09:10:55+0000\n" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:324 msgid "Continue reading %s" msgstr "Настави са читањем %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати претраживања за: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Archives" msgstr "Архиве" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:225 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Ћаскања" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives: %s" msgstr "Архиве: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Стања" #: inc/template-tags.php:216 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Звучни записи" #: inc/template-tags.php:212 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Везе" #: inc/template-tags.php:210 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: inc/template-tags.php:208 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео записи" #: inc/template-tags.php:206 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Слике" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Са стране" #: inc/template-tags.php:204 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галерије" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:199 msgid "Day: %s" msgstr "Дан: %s" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Month: %s" msgstr "Месец: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Year: %s" msgstr "Година: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Author: %s" msgstr "Аутор: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Tag: %s" msgstr "Ознака: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Category: %s" msgstr "Категорија: %s" #: inc/template-tags.php:168 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: inc/template-tags.php:168 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: inc/template-tags.php:168 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставите коментар" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Објављено у %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:159 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:88 msgid "Next" msgstr "Следеће" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Page" msgstr "Страна" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Кретање чланака" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Новији чланци" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Старији чланци" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Страна %s" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Кретање чланака" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Изборник" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Скочи на садржај" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:146 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:134 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "укључен" #: footer.php:21 msgid "Theme: %1$s by %2$s" msgstr "Тема: %1$s од %2$s" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Примарни изборник" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Са поносом покреће %s" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://sr.wordpress.org/" #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Continue reading %s " msgstr "Прочитајте више %s " #: content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:172 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: content-page.php:24 #: content-single.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Стране:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Изгледа да не можемо да пронађемо оно што сте тражили. Можда ће претраживање или једна од веза испод помоћи." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Жао нам је, али ништа не одговара вашем упиту. Молимо вас да покушате поново са другим кључним речима." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Спремни сте да објавите свој први чланак? Започните овде." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ништа није пронађено" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новији коментари →" #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Затворено за коментаре." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старији коментари" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Кретање коментара" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Једно мишљење на „%2$s“" msgstr[1] "%1$s мишљења на „%2$s“" msgstr[2] "%1$s мишљења на „%2$s“" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Изгледа да ништа није пронађено на овом месту. Можда да покушате претраживање?" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Упс! Та страница не може бити пронађена."