msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sapor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T04:55:22+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 23:54:02+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:59 msgid "Next post:" msgstr "Entrada siguiente:" #: inc/template-tags.php:122 msgid "Format" msgstr "Formato" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Previous post:" msgstr "Entrada anterior:" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Next: " msgstr "Siguiente:" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Previous: " msgstr "Anterior: " #: inc/template-tags.php:105 msgid "by" msgstr "por" #: template-parts/content.php:22 msgid "Continue reading" msgstr "Seguir leyendo" #. Description of the theme msgid "Sapor is a two column blogging theme with a lot of possibilities" msgstr "Sapor es un tema para blogs de dos columnas con muchas posibilidades" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: template-parts/content-page.php:24 #: template-parts/content-single.php:23 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: index.php:38 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" #: index.php:39 msgid "Page" msgstr "Página" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:149 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/template-tags.php:215 #: template-parts/content-search.php:16 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continúa leyendo %s" #: index.php:37 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #: inc/template-tags.php:132 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: inc/template-tags.php:132 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:132 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #: inc/template-tags.php:128 #: template-parts/content-page.php:17 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Ir a las entradas" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de entradas" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:113 msgid ", " msgstr ", " #: inc/extras.php:57 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:133 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:138 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:23 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: functions.php:57 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: functions.php:58 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menú de enlaces sociales" #: functions.php:87 msgid "Sidebar" msgstr "" "Barra lateral\n" " " #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: comments.php:73 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: comments.php:35 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:38 #: comments.php:60 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lee todas las entradas de %s" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?"