msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sapor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:57:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 23:51:11+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Next post:"
msgstr "Article suivant :"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Next: "
msgstr "Suivant:"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Previous post:"
msgstr "Article précédent :"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous: "
msgstr "Précédent :"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Next Posts"
msgstr "Articles suivants"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Previous Posts"
msgstr "Articles précédents"
#: inc/template-tags.php:105
msgid "by"
msgstr "par"
#. Description of the theme
msgid "Sapor is a two column blogging theme with a lot of possibilities"
msgstr "Sapor est un thème de blog à deux colonnes pour vous offrir de nombreuses possibilités"
#: template-parts/content.php:22
msgid "Continue reading"
msgstr "Lire la suite"
#: template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une nouvelle recherche ?"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Rien de trouvé"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultat de Recherche pour: %s"
#: index.php:39
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: index.php:38
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: index.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuer de lire %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:259
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: inc/template-tags.php:215
#: template-parts/content-search.php:16
msgid "Featured"
msgstr "à la Une"
#: inc/template-tags.php:149
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:128
#: template-parts/content-page.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Post format:"
msgstr "Format de l’article :"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publié dans %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "By "
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/template-tags.php:74
msgid "Featured:"
msgstr "En vedette :"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/extras.php:57
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Accéder au contenu principal"
#: header.php:23
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'cyrillic'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:146
msgctxt "Add new subset (cyrillic)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:138
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:133
msgctxt "PT Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:87
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: functions.php:58
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu des liens de réseaux sociaux"
#: functions.php:57
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème : %1$s par %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires plus anciens"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation dans les commentaires"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion au sujet de « %2$s »"
msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de « %2$s »"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: author-bio.php:27
msgid "Published by "
msgstr "Publié par"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Contenu introuvable. Vous pouvez essayer l'outil de recherche ou les liens ci-dessous pour le retrouver."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."