msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Sapor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19T05:15:59+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 12:19:32+0000\n"
"Language: skr_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Next post:"
msgstr "اڳلی پوسٹ"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Format"
msgstr "فارمیٹ"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Previous Posts"
msgstr "پچھلی پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Next Posts"
msgstr "اڳلیاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Previous post:"
msgstr "پچھلی پوسٹ:"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous: "
msgstr "پچھلا:"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Next: "
msgstr "اڳلا:"
#: inc/template-tags.php:105
msgid "by"
msgstr "کنوں"
#: template-parts/content.php:22
msgid "Continue reading"
msgstr "پڑھݨ جاری رکھو"
#. Description of the theme
msgid "Sapor is a two column blogging theme with a lot of possibilities"
msgstr "ساپور ٻہوں سارے امکانات دے نال ہِک ݙو کالم بلاگنگ تھیم ہِے"
#: template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "ورقے:"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ "
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "کائی شئے کائنی لبھی"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو"
#: index.php:39
msgid "Page"
msgstr "ورقہ"
#: index.php:38
msgid "Next page"
msgstr "اڳلا ورقہ"
#: inc/template-tags.php:215
#: template-parts/content-search.php:16
msgid "Featured"
msgstr "خاص"
#: inc/template-tags.php:149
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: index.php:37
msgid "Previous page"
msgstr "پچھلا ورقہ"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s پڑھݨ جاری رکھو"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "% Comments"
msgstr "% تبصرے"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "1 Comment"
msgstr "١ تبصرہ"
#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment"
msgstr "تبصرہ لکھو"
#: inc/template-tags.php:128
#: template-parts/content-page.php:17
msgid "Edit"
msgstr "تبدیلی کرو"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s وچ پوسٹ تھی ڳیا"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:113
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ"
#: inc/extras.php:57
msgid "Page %s"
msgstr "ورقہ %s"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو"
#: functions.php:133
msgctxt "PT Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "آن"
#: functions.php:138
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "آن"
#: header.php:23
msgid "Show"
msgstr "ݙکھاؤ"
#: functions.php:87
msgid "Sidebar"
msgstr "پاسے آلی پٹی"
#: functions.php:57
msgid "Main Menu"
msgstr "وݙا مینیو"
#: functions.php:58
msgid "Social Links Menu"
msgstr "سماجی لنکاں دا مینیو"
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s"
#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہن۔"
#: footer.php:14
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:35
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ"
#: comments.php:38
#: comments.php:60
msgid "Older Comments"
msgstr "پراݨے تبصرے"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments"
msgstr "نویں نویں تبصرے"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s دیاں ساریاں پوسٹاں ݙیکھو"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛"
msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اِیں جاء تے کُجھ نئیں لبھیا۔ تھی سڳدے جو تَلّوں آلے لِنکاں تے کوشِش کرو یا ہِک ڳویڑ کرو؟"