msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-06T03:53:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:24:51+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:82
msgid "Orange"
msgstr "Narıncı"
#: functions.php:87
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: functions.php:72
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: functions.php:47
msgid "Black"
msgstr "Qara"
#: functions.php:52
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tutqun Boz"
#: functions.php:67
msgid "White"
msgstr "Ağ"
#: functions.php:62
msgid "Light Gray"
msgstr "Açıq Boz"
#: functions.php:57
msgid "Medium Gray"
msgstr "Orta Boz"
#: template-parts/content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: template-parts/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heç nə tapılmadı"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:50
#: template-parts/content-audio.php:46
#: template-parts/content-gallery.php:54
#: template-parts/content-image.php:61
#: template-parts/content-link.php:45
#: template-parts/content-page.php:44
#: template-parts/content-quote.php:45
#: template-parts/content-single.php:34
#: template-parts/content-status.php:55
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "%s redaktə et"
#: template-parts/content-aside.php:35
#: template-parts/content-link.php:30
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-quote.php:26
#: template-parts/content-single.php:54
#: template-parts/content-status.php:40
#: template-parts/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-aside.php:30
#: template-parts/content-image.php:13
#: template-parts/content-link.php:25
#: template-parts/content-quote.php:21
#: template-parts/content-single.php:49
#: template-parts/content-status.php:35
#: template-parts/content-video.php:12
#: template-parts/content.php:56
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Oxumağa davam et %s →"
#: template-parts/author-bio.php:16
msgid "Author:"
msgstr "Müəllif:"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Axtarışın nəticələri: %s"
#: inc/template-tags.php:118
msgid "Featured"
msgstr "Xüsusi"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Next Post"
msgstr "Sonrakı yazı"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Previous Post"
msgstr "Öncəki yazı"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Tagged:"
msgstr "Etiketlənmiş:"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "Posted in"
msgstr "Kateqoriya:"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tərəfindən"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:80
msgid ", "
msgstr ","
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:288
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:190
msgid "Footer"
msgstr "Zirzəmi"
#: functions.php:106
msgid "Header Menu"
msgstr "Başlıq Menyusu"
#: functions.php:178
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:31
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://az.wordpress.org/"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:44
#: comments.php:66
msgid "Newer Comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Older Comments"
msgstr "Ən əski Şərhlər"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh"
#: comments.php:40
#: comments.php:62
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz."