msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:57:59+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:82 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: functions.php:87 msgid "Yellow" msgstr "Žluté" #: functions.php:72 msgid "Blue" msgstr "Modré" #: functions.php:47 msgid "Black" msgstr "Černá" #: functions.php:67 msgid "White" msgstr "Bílá" #: functions.php:57 msgid "Medium Gray" msgstr "Šedá normální" #: functions.php:62 msgid "Light Gray" msgstr "Světle šedá" #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? Můžete začít rovnou zde." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:48 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "Upravit %s" #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "Zobrazit více %s " #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání: %s" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "Doporučeno" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "Následující příspěvek" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% komentáře" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "Komentáře: 1" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Tagged:" msgstr "Spojeno tagy:" #: inc/template-tags.php:67 msgid "Posted in" msgstr "Zasláno do" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publikováno %s" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "od %s" #: inc/template-tags.php:53 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "Všech %1$s příspěvků" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:287 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #: functions.php:190 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: functions.php:178 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Hlavní menu" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)." #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cs.wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Novější komentáře" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Starší komentáře" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "1 komentář: „%2$s“" msgstr[1] "%1$s komentáře: „%2$s“" msgstr[2] "%1$s komentářů: „%2$s“" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace pro komentáře" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Zkuste se podívat do měsíčních archivů. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Nejpoužívanější kategorie" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."