msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-18T01:41:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 16:43:54+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:77 msgid "Dark Blue" msgstr "Тĕксĕм Кăвак" #: functions.php:82 msgid "Orange" msgstr "Оранжевăй" #: functions.php:87 msgid "Yellow" msgstr "Сарă" #: functions.php:72 msgid "Blue" msgstr "Кăвак" #: functions.php:47 msgid "Black" msgstr "Хура" #: functions.php:67 msgid "White" msgstr "Шурă" #: functions.php:57 msgid "Medium Gray" msgstr "Вăта Сăрă" #: functions.php:62 msgid "Light Gray" msgstr "Шупка Сăрă" #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:48 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "%s редакцилес" #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "Малалла вулас %s " #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "Ятарлăн сĕннĕ" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "Хыççăнхи пост" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "Унчченхи Пайлашу" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Шухăш çырас" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Tagged:" msgstr "Тегланă:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s тунă" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s публикациленĕ" #: inc/template-tags.php:53 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "Мĕнпур %1$s публикаци" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:287 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:190 msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: functions.php:178 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Шапкă менюйĕ" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Кивĕрех Комментарисем" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Уйăхсеренхи архивсенче пăхса илĕр. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Чи нумай усă курнă категорисем" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Ку тĕлте нимĕн те тупăнмарĕ пек курăнать. Тен, аялти каçĕсенчен пĕрине уçса пăхсан е шырав тусан усси пулĕ? " #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."