msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06T03:59:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 23:54:02+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:87 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: functions.php:82 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: functions.php:77 msgid "Dark Blue" msgstr "Dark Blue" #: functions.php:72 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: functions.php:67 msgid "White" msgstr "Blanco" #: functions.php:62 msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #: functions.php:57 msgid "Medium Gray" msgstr "Gris medio" #: functions.php:52 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: functions.php:47 msgid "Black" msgstr "Negro" #. Author URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes" msgstr "http://wordpress.com/themes" #. Description of the theme msgid "A colorful theme for collecting your ideas." msgstr "Un tema lleno de colores para reunir tus ideas." #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Estás listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:54 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "Sigue leyendo %s " #: template-parts/author-bio.php:23 msgid "View All Posts" msgstr "Ver todas las publicaciones" #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "Entrada siguiente" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Tagged:" msgstr "Etiquetado:" #: inc/template-tags.php:67 msgid "Posted in" msgstr "Publicado en " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:53 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "Todos los posts de %1$s" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicado el %s" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:287 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:190 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: functions.php:178 msgid "Sidebar" msgstr "" "Barra lateral\n" " " #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Menú de cabecera" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más recientes" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios sobre “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Trata de buscar en los archivos mensuales. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."