msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-19 05:39:10+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:85 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: functions.php:80 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: functions.php:75 msgid "Dark Blue" msgstr "آبی تیره" #: functions.php:70 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:55 msgid "Medium Gray" msgstr "خاکستری میانه" #: functions.php:50 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:45 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: inc/wpcom-colors.php:452 msgid "Color 5" msgstr "رنگ ۵" #: inc/wpcom-colors.php:358 msgid "Color 4" msgstr "رنگ ۴" #: inc/wpcom-colors.php:305 msgid "Color 3" msgstr "رنگ ۳" #: inc/wpcom-colors.php:271 msgid "Color 2" msgstr "رنگ ۲" #: inc/wpcom-colors.php:219 msgid "Color 1" msgstr "رنگ ۱" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/scratchpad/style.css msgid "A colorful theme for collecting your ideas." msgstr "پوسته‌ای رنگارنگ برای جمع‌آوری ایده‌هایتان." #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "میخواهید اولین نوشته‌ی خود را منتشر کنید؟ از اینجا آغاز کنید. " #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:48 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "به خواندن %s ادامه دهید " #: template-parts/author-bio.php:23 msgid "View All Posts" msgstr "دیدن همهٔ نوشته‌ها" #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "برگزیده" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهٔ بعدی" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "نوشتهٔ پیشین" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بنویسید" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Tagged:" msgstr "برچسب‌ها:" #: inc/template-tags.php:67 msgid "Posted in" msgstr "نوشته شده در" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:53 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "همهٔ %1$s نوشته" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "به دست %s" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "نوشته‌شده در %s" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Kalam, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:273 msgctxt "Kalam font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:267 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:171 msgid "Footer" msgstr "پسایند" #: functions.php:161 msgid "Sidebar" msgstr "نوار کناری" #: functions.php:103 msgid "Header Menu" msgstr "گزینگان سرآیند" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب %1$s از %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "هدایت دیدگاه" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای «%2$s»" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "بایگانی ماهانه را ببینید. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "دسته‌های بیشتر استفاده شده" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "به نظر می‌رسد که چیزی این جا نیست. می‌خواهید از لینک‌های زیر یا جستجو استفاده کنید؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمی‌شه."