msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-15T03:22:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 11:36:15+0000\n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:87
msgid "Yellow"
msgstr "पीला"
#: functions.php:82
msgid "Orange"
msgstr "नारंगी"
#: functions.php:72
msgid "Blue"
msgstr "नीला"
#: functions.php:67
msgid "White"
msgstr "उजला"
#: functions.php:52
msgid "Dark Gray"
msgstr "अंधेरे भूरा "
#: functions.php:47
msgid "Black"
msgstr "काला"
#. Description of the theme
msgid "A colorful theme for collecting your ideas."
msgstr "अपने विचारों को एकत्रित करने के लिए एक रंगीन थीम।"
#: template-parts/content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फ़िर से कोशिश करें।"
#: template-parts/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरू करें।"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:50
#: template-parts/content-audio.php:46
#: template-parts/content-gallery.php:54
#: template-parts/content-image.php:61
#: template-parts/content-link.php:45
#: template-parts/content-page.php:44
#: template-parts/content-quote.php:45
#: template-parts/content-single.php:34
#: template-parts/content-status.php:55
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "%s संपादित करें"
#: template-parts/content-aside.php:35
#: template-parts/content-link.php:30
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-quote.php:26
#: template-parts/content-single.php:54
#: template-parts/content-status.php:40
#: template-parts/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content-aside.php:30
#: template-parts/content-image.php:13
#: template-parts/content-link.php:25
#: template-parts/content-quote.php:21
#: template-parts/content-single.php:49
#: template-parts/content-status.php:35
#: template-parts/content-video.php:12
#: template-parts/content.php:56
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "पढ़ना जारी रखें %s →"
#: template-parts/author-bio.php:23
msgid "View All Posts"
msgstr "सभी पोस्टस देखें"
#: template-parts/author-bio.php:16
msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/template-tags.php:118
msgid "Featured"
msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Next Post"
msgstr "अगला पोस्ट"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Previous Post"
msgstr "पिछला पोस्ट"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Tagged:"
msgstr "टैग की गईं:"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "Posted in"
msgstr "में प्रकाशित किया गया था"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:80
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:53
msgctxt "post format archives link"
msgid "All %1$s posts"
msgstr "सभी %1$s पोस्टस"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s द्वारा"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "%s पर पोस्ट किया गया"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "इसे छोड़कर सामग्री पर जाएं"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:287
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:190
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
#: functions.php:178
msgid "Sidebar"
msgstr "साइडबार"
#: functions.php:106
msgid "Header Menu"
msgstr "हैडर मेनू"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व से संचालित"
#: footer.php:31
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है।"
#: comments.php:44
#: comments.php:66
msgid "Newer Comments"
msgstr "नई टिप्पणियां"
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Older Comments"
msgstr "पुरानी टिप्पणियाँ"
#: comments.php:40
#: comments.php:62
msgid "Comment navigation"
msgstr "कमेन्ट (टिप्पणी) नेविगेशन"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "मासिक पुरालेख में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "अधिकतर प्रयुक्त श्रेणियाँ "
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया है। शायद नीचे दिए गए कड़ियों या एक खोज से कोशिश करें?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"