msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 01:25:02+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:77 msgid "Dark Blue" msgstr "Dökkblár" #: functions.php:82 msgid "Orange" msgstr "Appelsínugulur" #: functions.php:87 msgid "Yellow" msgstr "Gulur" #: functions.php:72 msgid "Blue" msgstr "Blár" #: functions.php:47 msgid "Black" msgstr "Svart" #: functions.php:67 msgid "White" msgstr "Hvítur" #. Author URI of the theme msgid "http://wordpress.com/themes" msgstr "http://wordpress.com/themes" #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Við finnum ekki það sem þú leita að. Kannski gæti leitin hjálpað." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúinn að gefa út þína fyrstu færslu? Byrjaðu hérna." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:48 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "Breyta %s" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lesa áfram %s " #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "Næsta færsla" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "Fyrri færsla" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% athugasemdir" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Skildu eftir athugasemd" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Tagged:" msgstr "Merkt:" #: inc/template-tags.php:67 msgid "Posted in" msgstr "Skrifað í " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "eftir %s" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Birt þann %s" #: inc/template-tags.php:53 msgctxt "post format archives link" msgid "All %1$s posts" msgstr "Allar %1$s færslur" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:287 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Fara að efni" #: functions.php:190 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: functions.php:178 msgid "Sidebar" msgstr "Hliðarslá" #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Haus valborði" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Keyrt með stolti á %s" #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Nýrri athugasemdir" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Eldri athugasemdir" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd á “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir á “%2$s”" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðarkerfi athugasemda" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest notaðir flokkar" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."