msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:17:52+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:80 msgid "Orange" msgstr "Oranža" #: functions.php:85 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltena" #: functions.php:70 msgid "Blue" msgstr "Zila" #: functions.php:45 msgid "Black" msgstr "Melna" #: functions.php:65 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:60 msgid "Light Gray" msgstr "Gaiši pelēks" #: functions.php:50 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumši pelēks" #: inc/wpcom-colors.php:271 msgid "Color 2" msgstr "Teksta krāsa" #: inc/wpcom-colors.php:305 msgid "Color 3" msgstr "Teksta krāsa" #: inc/wpcom-colors.php:358 msgid "Color 4" msgstr "Teksta krāsa" #: inc/wpcom-colors.php:452 msgid "Color 5" msgstr "Teksta krāsa" #: inc/wpcom-colors.php:219 msgid "Color 1" msgstr "Teksta krāsa" #: template-parts/content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka mēs nevaram atrast to ko meklējat. Iespējams meklēšana var palīdzēt." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Diemžēl, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #: template-parts/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo rakstu? Sāciet te." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas nav atrasts" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:50 #: template-parts/content-audio.php:46 #: template-parts/content-gallery.php:48 #: template-parts/content-image.php:61 #: template-parts/content-link.php:45 #: template-parts/content-page.php:44 #: template-parts/content-quote.php:45 #: template-parts/content-single.php:34 #: template-parts/content-status.php:55 #: template-parts/content-video.php:56 #: template-parts/content.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "Rediģēt %s" #: template-parts/content-aside.php:35 #: template-parts/content-link.php:30 #: template-parts/content-page.php:31 #: template-parts/content-quote.php:26 #: template-parts/content-single.php:54 #: template-parts/content-status.php:40 #: template-parts/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-aside.php:30 #: template-parts/content-image.php:13 #: template-parts/content-link.php:25 #: template-parts/content-quote.php:21 #: template-parts/content-single.php:49 #: template-parts/content-status.php:35 #: template-parts/content-video.php:12 #: template-parts/content.php:56 msgid "Continue reading %s " msgstr "Turpināt lasīšanu %s " #: template-parts/author-bio.php:16 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #: inc/template-tags.php:118 msgid "Featured" msgstr "Izceltais" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Next Post" msgstr "Nākamā ziņa" #: inc/template-tags.php:101 msgid "Previous Post" msgstr "Iepriekšējais ieraksts" #: inc/template-tags.php:88 msgid "% Comments" msgstr "% komentāri" #: inc/template-tags.php:88 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentēt" #: inc/template-tags.php:67 msgid "Posted in" msgstr "Ierakstīts" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 #: inc/template-tags.php:80 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicēts %s" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr " %s" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:267 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Doties uz saturu" #: functions.php:171 msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: functions.php:161 msgid "Sidebar" msgstr "Sānumala" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tēma: %1$s no %2$s." #: footer.php:31 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Lepni darbina %s" #: footer.php:31 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:78 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentāri ir slēgti." #: comments.php:44 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #: comments.php:40 #: comments.php:62 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:51 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s" #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opā! Tāda lapa nav atrodama."