msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:17:52+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:80
msgid "Orange"
msgstr "Oranža"
#: functions.php:85
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltena"
#: functions.php:70
msgid "Blue"
msgstr "Zila"
#: functions.php:45
msgid "Black"
msgstr "Melna"
#: functions.php:65
msgid "White"
msgstr "Balta"
#: functions.php:60
msgid "Light Gray"
msgstr "Gaiši pelēks"
#: functions.php:50
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tumši pelēks"
#: inc/wpcom-colors.php:271
msgid "Color 2"
msgstr "Teksta krāsa"
#: inc/wpcom-colors.php:305
msgid "Color 3"
msgstr "Teksta krāsa"
#: inc/wpcom-colors.php:358
msgid "Color 4"
msgstr "Teksta krāsa"
#: inc/wpcom-colors.php:452
msgid "Color 5"
msgstr "Teksta krāsa"
#: inc/wpcom-colors.php:219
msgid "Color 1"
msgstr "Teksta krāsa"
#: template-parts/content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izskatās, ka mēs nevaram atrast to ko meklējat. Iespējams meklēšana var palīdzēt."
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Diemžēl, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus."
#: template-parts/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo rakstu? Sāciet te."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nekas nav atrasts"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:50
#: template-parts/content-audio.php:46
#: template-parts/content-gallery.php:48
#: template-parts/content-image.php:61
#: template-parts/content-link.php:45
#: template-parts/content-page.php:44
#: template-parts/content-quote.php:45
#: template-parts/content-single.php:34
#: template-parts/content-status.php:55
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediģēt %s"
#: template-parts/content-aside.php:35
#: template-parts/content-link.php:30
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-quote.php:26
#: template-parts/content-single.php:54
#: template-parts/content-status.php:40
#: template-parts/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:30
#: template-parts/content-image.php:13
#: template-parts/content-link.php:25
#: template-parts/content-quote.php:21
#: template-parts/content-single.php:49
#: template-parts/content-status.php:35
#: template-parts/content-video.php:12
#: template-parts/content.php:56
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Turpināt lasīšanu %s →"
#: template-parts/author-bio.php:16
msgid "Author:"
msgstr "Autors:"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: inc/template-tags.php:118
msgid "Featured"
msgstr "Izceltais"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Next Post"
msgstr "Nākamā ziņa"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Previous Post"
msgstr "Iepriekšējais ieraksts"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "Posted in"
msgstr "Ierakstīts"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:80
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicēts %s"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr " %s"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:267
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Doties uz saturu"
#: functions.php:171
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
#: functions.php:161
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānumala"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Lepni darbina %s"
#: footer.php:31
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentāri ir slēgti."
#: comments.php:44
#: comments.php:66
msgid "Newer Comments"
msgstr "Jaunāki komentāri"
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Older Comments"
msgstr "Senāki komentāri"
#: comments.php:40
#: comments.php:62
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Mēģini meklēt mēnešu arhīvos. %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Visbiežāk lietotās kategorijas"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izskatās, ka šajā vietā nekas netika atrasts. Mēģini kādu no zemāk redzamajām saitēm vai meklētāju!"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opā! Tāda lapa nav atrodama."