msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scratchpad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:47:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:49+0000\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:85
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: functions.php:80
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: functions.php:75
msgid "Dark Blue"
msgstr "Lacivert"
#: functions.php:70
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: functions.php:65
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: functions.php:60
msgid "Light Gray"
msgstr "Açık gri"
#: functions.php:50
msgid "Dark Gray"
msgstr "Koyu gri"
#: functions.php:45
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: inc/wpcom-colors.php:452
msgid "Color 5"
msgstr "Renk 5"
#: inc/wpcom-colors.php:358
msgid "Color 4"
msgstr "Renk 4"
#: inc/wpcom-colors.php:305
msgid "Color 3"
msgstr "Renk 3"
#: inc/wpcom-colors.php:271
msgid "Color 2"
msgstr "Renk 2"
#: inc/wpcom-colors.php:219
msgid "Color 1"
msgstr "Renk 1"
#: template-parts/content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir."
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin."
#: template-parts/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbir şey bulunmadı"
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:50
#: template-parts/content-audio.php:46
#: template-parts/content-gallery.php:48
#: template-parts/content-image.php:61
#: template-parts/content-link.php:45
#: template-parts/content-page.php:44
#: template-parts/content-quote.php:45
#: template-parts/content-single.php:34
#: template-parts/content-status.php:55
#: template-parts/content-video.php:56
#: template-parts/content.php:40
msgid "Edit %s"
msgstr "%s Yazısını Düzenle"
#: template-parts/content-aside.php:35
#: template-parts/content-link.php:30
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-quote.php:26
#: template-parts/content-single.php:54
#: template-parts/content-status.php:40
#: template-parts/content.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content-aside.php:30
#: template-parts/content-image.php:13
#: template-parts/content-link.php:25
#: template-parts/content-quote.php:21
#: template-parts/content-single.php:49
#: template-parts/content-status.php:35
#: template-parts/content-video.php:12
#: template-parts/content.php:56
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Okumaya devam et %s →"
#: template-parts/author-bio.php:16
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#: inc/template-tags.php:118
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkan"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki Yazı"
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki Yazı"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorum"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum bırakın"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Tagged:"
msgstr "Etiketlendi:"
#: inc/template-tags.php:67
msgid "Posted in"
msgstr "Yazı kategorisi:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:65
#: inc/template-tags.php:80
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Gönderi tarihi %s"
#: header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:267
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:171
msgid "Footer"
msgstr "Alt Kısım"
#: functions.php:161
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan Menü"
#: functions.php:103
msgid "Header Menu"
msgstr "Üst Bölüm Menüsü"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s."
#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s gururla sunar"
#: footer.php:31
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:78
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."
#: comments.php:44
#: comments.php:66
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"
#: comments.php:40
#: comments.php:62
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” için bir yorum"
msgstr[1] "“%2$s” için %1$s yorum"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:51
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Aylık arşivlere bakmayı deneyin. %1$s"
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "En çok Kullanılan Kategoriler"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada hiçbir şeyin bulunmadığı görülüyor. Belki alttaki bağlantılardan birini veya bir arama yapmayı denemelisin?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."