msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-08 18:48:23+0000\n" "Language: af_ZA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:35 msgid "Featured" msgstr "Gewilde" #: single.php:17 msgid "Next post" msgstr "Volgende bydrae" #: single.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Vorige bydrae" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Soekresultate vir: %s" #: inc/template-tags.php:275 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s artikels" #: inc/template-tags.php:182 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:120 msgid "Archives" msgstr "Argiewe" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:118 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Archives: %s" msgstr "Argiewe: %s" #: inc/template-tags.php:111 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Klets" #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Oudio" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusse" #: inc/template-tags.php:105 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Skakels" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Aanhalings" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Fotos" #: inc/template-tags.php:97 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerye" #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Eenkant" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:92 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "M J" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "J" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Author: %s" msgstr "Outeur: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Artikelnavigasie" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nuuter artikels" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Ouer artikels" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigasie van bydraes" #: inc/extras.php:103 msgid "Cancel reply" msgstr "Kanselleer die reaksie" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Blad %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Slaan oor na inhoud" #: functions.php:49 #: header.php:25 msgid "Primary Menu" msgstr "Primêre Keuselys" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Ontwerp: %1$s deur %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Trots aangedryf deur %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "Lees voort " #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "%" msgstr "%" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "1" msgstr "1" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "0" msgstr "0" #: content-page.php:25 #: content-single.php:42 #: content.php:44 msgid "Edit" msgstr "Wysig" #: content-page.php:18 #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Blaaie:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Dit lyk nie of ons kan vind waarna jy op soek is nie. Dalk sal dit help om die soekfunksie te gebruik." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Jammer, maar niks stem ooreen met jou soekterme nie. Probeer asseblief weer met ander sleutelwoorde." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Is jy gereed om jou eerste artikel te publiseer? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Geen Bevingdings" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentaar is gesluit." #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Nuwer kommentaar" #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Ouer kommentaar" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentaarnavigasie" #: comments.php:39 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedagte oor “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedagtes oor “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dit lyk nie of enigiets hier gevind is nie. Probeer dalk om te soek?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Daardie blad kan nie gevind word nie."