msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:46:59+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:37 msgid "Main Accent" msgstr "Əsas Vurğu" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:125 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: content.php:35 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/scrawl/style.css msgid "A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary content, including social links, custom menu, and widgets." msgstr "A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary content, including social links, custom menu, and widgets." #: single.php:17 msgid "Next post" msgstr "Sonrakı yazı" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: single.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Öncəki yazı" #: inc/template-tags.php:275 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: inc/template-tags.php:182 msgid ", " msgstr "," #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:118 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: inc/template-tags.php:111 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbət" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Kvota" #: inc/template-tags.php:105 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantı" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvir" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:97 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereya" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:92 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:103 msgid "Cancel reply" msgstr "Cavabı ləğv et" #: inc/customizer.php:30 msgid "Gravatar Email" msgstr "Gravatar E-poçtu" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme" msgstr "Mövzu" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:131 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:50 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: functions.php:49 #: header.php:25 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "1" msgstr "1" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "%" msgstr "%" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "0" msgstr "0" #: content-page.php:25 #: content-single.php:42 #: content.php:44 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:18 #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:39 msgid "Reply" msgstr "Cavabla" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."