msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26T01:40:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 15:51:36+0000\n"
"Language: cv_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:133
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "Ятарлăн сĕннĕ"
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "Кайранхи публикаци"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s валли Шырав результачĕсем"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "Унчченхи публикаци"
#: inc/template-tags.php:275
msgid "All %s posts"
msgstr "Пур %s публикаци"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s числара %2$s публикациленĕ"
#: inc/template-tags.php:182
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Archives"
msgstr "Архив"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чатсем"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивсем: %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статуссем"
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитатăсем"
#: inc/template-tags.php:105
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Каçăсем"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Сăнсем"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видеосем"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галерейăсем"
#: inc/template-tags.php:95
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Кĕскен çырнисем"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Day: %s"
msgstr "Кун: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Month: %s"
msgstr "Уйăх: %s"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Year: %s"
msgstr "Çул: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Author: %s"
msgstr "Авторĕ: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Tag: %s"
msgstr "Тег: %s"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Category: %s"
msgstr "Категори: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Публикаци навигацийĕ"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Çĕнĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Кивĕрех постсем"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Публикацисен навигацийĕ"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "Ответа пăрахăçлас"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "Темă"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç"
#: functions.php:58
msgid "Social Links"
msgstr "Соцсеть каççисем"
#: functions.php:57
#: header.php:23
msgid "Primary Menu"
msgstr "Чи тĕп меню"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Стиль: %1$s by %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "Малалла вулас →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Тÿрлетес"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Страницăсем:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ним тупăнмарĕ"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментари çырассине чарнă."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "Кивĕрех Комментарисем"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Комментари навигацийĕ"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "Ответлес"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш"
msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."