msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-25 09:38:18+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:37
msgid "Main Accent"
msgstr "Κύριο Χρώμα"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ανενεργό"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "Επιλεγμένα"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/scrawl/style.css
msgid "A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary content, including social links, custom menu, and widgets."
msgstr "Λιτό Θέμα που λειτουργεί σε όλες τις συσκευές, συμπεριλαμβανομένων κινητών και tablets. Ειδικά σχεδιασμένο για μεγάλα κείμενα, με έντονες προβεβλημένες φωτογραφίες, έξυπνες περιγραφές στις εικόνες, αποφθέγματα και άπλετο χώρο για τα κείμενα σας. Η έξυπνη πλευρική μπάρα προσφέρει γρήγορη πρόσβαση σε όλο το περιεχόμενο του site."
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "Επόμενο άρθρο"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα για %s"
#: inc/template-tags.php:182
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Archives"
msgstr "Αρχείο"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Archives: %s"
msgstr "Ιστορικό: %s"
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Συνομιλίες"
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Αρχεία ήχου"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"
#: inc/template-tags.php:105
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Ρήσεις"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Συλλογές"
#: inc/template-tags.php:95
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Εμπρόθετα άρθρα"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Day: %s"
msgstr "Ημέρα: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Month: %s"
msgstr "Μήνας: %s"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Year: %s"
msgstr "Έτος: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Author: %s"
msgstr "Συντάκτης: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Category: %s"
msgstr "Κατηγορία: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Πλοήγηση άρθρων"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Νεότερα άρθρα"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερες αναρτήσεις"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Πλοήγηση δημοσιεύσεων"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "Ακύρωση απάντησης"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: header.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:131
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:49
#: header.php:25
msgid "Primary Menu"
msgstr "Κύριο μενού"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s από %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Κατασκευασμένο με %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Έτοιμος να δημοσιεύσετε το πρώτο σας άρθρο; Ξεκινήστε εδώ"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δε βρέθηκε τίποτα"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά."
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεώτερα σχόλια"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλιότερα σχόλια"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση σχολίων"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."