msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-29 02:17:37+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:37
msgid "Main Accent"
msgstr "تأکید اصلی"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/scrawl/style.css
msgid "A clean, responsive theme for long-form writing, with bold featured images, fancy image captions and pull quotes, and plenty of space for your content to shine. A slide-out sidebar provides ready access to all your secondary content, including social links, custom menu, and widgets."
msgstr "یک پوستهٔ تمیز و پاسخگو برای نوشتههای بلند. با تصاویر ویژهٔ درچشم، برنگاشتهای تصویر سرگرمکننده و گفتاوردهای کشیده. همراه با فضای زیاد برای مطالب شما. نوار کناری کشویی که دسترسی ساده به مطالب دیگر شمار را فراهم میکند و شامل پیوندهای اجتماعی، گزینگان سفارشی و ابزارک میشود."
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "نوشتهٔ بعدی"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "نوشتهٔ پیشین"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "منتشرشده در %1$s بدست %2$s"
#: inc/template-tags.php:275
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: inc/template-tags.php:182
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:177
msgid "Posted on %1$s by %3$s in %2$s"
msgstr "نوشتهشده در %1$s بدست %3$s در %2$s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "گپها"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Archives: %s"
msgstr "بایگانیها: %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیتها"
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاوردها"
#: inc/template-tags.php:105
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "فیلمها"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گالریها"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:95
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "حاشیهها"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Day: %s"
msgstr "روز: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Month: %s"
msgstr "ماه: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Tag: %s"
msgstr "برچسبها: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Category: %s"
msgstr "دسته: %s"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "نوشتههای تازهتر"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "نوشتههای پیشین"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "ناوبری نوشتهها"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "لغوکردن پاسخ"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Gravatar Email"
msgstr "رایانشانی گراواتار"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "پوشته"
#: functions.php:85
msgid "Slide-Out Sidebar"
msgstr "سُر دادن نوار کناری به بیرون"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:131
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: header.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: functions.php:50
msgid "Social Links"
msgstr "پیوندهای شبکههای اجتماعی"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: functions.php:49
#: header.php:25
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "۱"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "۰"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "دیدگاههای تازهتر"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."