msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:46:59+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:37
msgid "Main Accent"
msgstr "דגש עיקרי"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:125
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "רשומה נבחרת"
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "הרשומה הבאה"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "הרשומה הקודמת"
#: inc/template-tags.php:275
msgid "All %s posts"
msgstr "כל הרשומות של %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s על ידי %2$s"
#: inc/template-tags.php:182
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "צ'אטים"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Archives: %s"
msgstr "ארכיון: %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "סטטוסים"
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: inc/template-tags.php:105
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "לינקים"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j בF Y"
#: inc/template-tags.php:95
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "הערות"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Tag: %s"
msgstr "תג: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Category: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "פוסטים חדשים יותר"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "פוסטים ישנים יותר"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "ניווט בין הרשומות"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "בטל תשובה"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Gravatar Email"
msgstr "כתובת אימייל של גראווטר"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
#: functions.php:85
msgid "Slide-Out Sidebar"
msgstr "עמודה צידית נשלפת"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:131
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: header.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: functions.php:50
msgid "Social Links"
msgstr "קישורים חברתיים"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: functions.php:49
#: header.php:25
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "תגובות חדשות"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "תגובות קודמות"
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "להגיב"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."