msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:48:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 11:21:58+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:35 msgid "Featured" msgstr "Istaknuto" #: single.php:17 msgid "Next post" msgstr "Sljedeći post" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: single.php:17 msgid "Previous post" msgstr "Prethodni post" #: inc/template-tags.php:275 msgid "All %s posts" msgstr "Svih %s članaka" #: inc/template-tags.php:182 msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:118 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "Archives" msgstr "Arhiva" #: inc/template-tags.php:111 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Čavrljanja" #: inc/template-tags.php:114 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhiva: %s" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:109 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: inc/template-tags.php:105 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: inc/template-tags.php:97 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: inc/template-tags.php:92 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:95 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #: inc/template-tags.php:92 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:86 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Post Navigacija" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji Postovi" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Stariji Postovi" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija postova" #: inc/extras.php:103 msgid "Cancel reply" msgstr "Otkaži odgovor" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: functions.php:49 #: header.php:25 msgid "Primary Menu" msgstr "Primarni Izbornik" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:21 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "1" msgstr "1" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "%" msgstr "%" #: content-single.php:39 #: content.php:41 msgid "0" msgstr "0" #: content-page.php:25 #: content-single.php:42 #: content.php:44 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:18 #: content-single.php:18 #: content.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:50 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:49 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:39 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Izgleda da se ništa ne nalazi na ovoj lokaciji. Možda da probate pretragu?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."