msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02T04:08:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:53:52+0000\n"
"Language: pa_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ"
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "ਅਗਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ: %s ਲਈ"
#: inc/template-tags.php:183
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:121
msgid "Archives"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:119
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Archives: %s"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ: %s"
#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
#: inc/template-tags.php:110
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ਆਡੀਓ"
#: inc/template-tags.php:108
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ਸਥਿਤੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:106
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "ਕੜੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:104
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ਵਿਚਾਰ"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: inc/template-tags.php:100
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ਗੈਲਰੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:96
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "ਅੰਤਰਗਤ"
#: inc/template-tags.php:93
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Day: %s"
msgstr "ਦਿਨ: %s"
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Month: %s"
msgstr "ਮਹੀਨਾ: %s"
#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Year: %s"
msgstr "ਵਰ੍ਹਾ: %s"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Author: %s"
msgstr "ਲੇਖਕ: %s"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Tag: %s"
msgstr "ਟੈਗ: %s"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Category: %s"
msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨਾਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸੰਪਾਦਨਾਂ"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਸੰਪਾਦਨਾਂ"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨਾਂ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "ਪੰਨਾ %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "ਥੀਮ"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸਮੱਗਰੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: functions.php:57
#: header.php:23
msgid "Primary Menu"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੇਨੂ"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ਥੀਮ: %2$s ਵੱਲੋਂ %1$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "ਪੰਨੇ:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਖੋਜਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਖੋਜੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਕੇ ਦੇਖੋ।"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ? ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਬੰਦ ਹਨ।"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ "
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਉ"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” 'ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ"
msgstr[1] "“%2$s” 'ਤੇ %1$s ਵਿਚਾਰ"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਖੋਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋਗੇ?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "ਓਏ! ਉਹ ਪੰਨਾ ਲੱਭਿਆ ਹੀ ਨਹੀਂ।"