msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Scrawl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-11T03:31:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:53:52+0000\n"
"Language: pa_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: content.php:35
msgid "Featured"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ"
#: single.php:17
msgid "Next post"
msgstr "ਅਗਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ: %s ਲਈ"
#: single.php:17
msgid "Previous post"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ"
#: inc/template-tags.php:182
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Archives"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:118
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Archives: %s"
msgstr "ਪੁਰਾਲੇਖ: %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ਸਥਿਤੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:109
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ਆਡੀਓ"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ਵਿਚਾਰ"
#: inc/template-tags.php:105
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "ਕੜੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: inc/template-tags.php:97
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ਗੈਲਰੀਆਂ"
#: inc/template-tags.php:95
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "ਅੰਤਰਗਤ"
#: inc/template-tags.php:92
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Day: %s"
msgstr "ਦਿਨ: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Month: %s"
msgstr "ਮਹੀਨਾ: %s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Year: %s"
msgstr "ਵਰ੍ਹਾ: %s"
#: inc/template-tags.php:86
msgid "Author: %s"
msgstr "ਲੇਖਕ: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Tag: %s"
msgstr "ਟੈਗ: %s"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨਾਂ ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Category: %s"
msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ: %s"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸੰਪਾਦਨਾਂ"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਸੰਪਾਦਨਾਂ"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨਾਂ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: inc/extras.php:103
msgid "Cancel reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "ਪੰਨਾ %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme"
msgstr "ਥੀਮ"
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸਮੱਗਰੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ਥੀਮ: %2$s ਵੱਲੋਂ %1$s."
#: functions.php:57
#: header.php:23
msgid "Primary Menu"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੇਨੂ"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:21
msgid "Continue reading →"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ →"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-single.php:39
#: content.php:41
msgid "0"
msgstr "0"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:42
#: content.php:44
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:18
#: content.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "ਪੰਨੇ:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਖੋਜਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਖੋਜੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਕੇ ਦੇਖੋ।"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪਹਿਲੀ ਸੰਪਾਦਨਾ ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ? ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਬੰਦ ਹਨ।"
#: comments.php:50
msgid "Newer Comments"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#: comments.php:49
msgid "Older Comments"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ "
#: comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਉ"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” 'ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ"
msgstr[1] "“%2$s” 'ਤੇ %1$s ਵਿਚਾਰ"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਖੋਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋਗੇ?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "ਓਏ! ਉਹ ਪੰਨਾ ਲੱਭਿਆ ਹੀ ਨਹੀਂ।"